| Well, all I want
| Ну, все, что я хочу
|
| Is a Meyer girl
| Девушка Мейер
|
| To smother me with love
| Задушить меня любовью
|
| Dressed in black
| Одет в черное
|
| She could break my back
| Она могла сломать мне спину
|
| That’s all I’m dreaming of
| Это все, о чем я мечтаю
|
| They’re beautiful, bountiful
| Они красивые, обильные
|
| Tough as nails and cruel, oh
| Крепкий как гвоздь и жестокий, о
|
| All I need is a Meyer girl
| Все, что мне нужно, это девушка Мейер
|
| And my hands would be full
| И мои руки были бы полны
|
| All I want
| Все что я хочу
|
| Is a Meyer girl
| Девушка Мейер
|
| To plaster upon my walls
| Оштукатурить мои стены
|
| Turn me on
| Заведи меня
|
| From far beyond
| Издалека
|
| The «Valley of the Dolls»
| «Долина кукол»
|
| The Carrie nation’s domination
| Господство нации Кэрри
|
| Kelly, Casey, Pet
| Келли, Кейси, домашнее животное
|
| All I need is a Meyer girl
| Все, что мне нужно, это девушка Мейер
|
| The best one I can get
| Лучшее, что я могу получить
|
| All I want is a Meyer girl
| Все, что я хочу, это девушка Мейер
|
| To blacken both my eyes
| Очернить оба глаза
|
| Dripping wet
| Мокрые
|
| In a red Corvette
| В красном корвете
|
| To run down all those other guys
| Чтобы сбить всех этих парней
|
| They’re wonderful
| они замечательные
|
| Two hands full
| Две руки полны
|
| Who could ask for more?
| Кто мог просить больше?
|
| Oh, all I need is a Meyer girl
| О, все, что мне нужно, это девушка Мейер
|
| But Meyer’s got 'em all
| Но у Мейера есть все
|
| And it’s all I want
| И это все, что я хочу
|
| And it’s all I need
| И это все, что мне нужно
|
| Sub 44
| Саб 44
|
| What little to need
| Что нужно
|
| I want a Meyer girl that I can handle
| Я хочу девушку Мейер, с которой я могу справиться
|
| One that looks like
| Тот, который выглядит как
|
| Send 'em all
| Отправить их всех
|
| Send 'em all to me
| Пришлите их мне
|
| Today I’m free
| Сегодня я свободен
|
| What I’d like a girl
| Что я хотел бы девушку
|
| All around the world
| По всему свету
|
| Oh | Ой |