Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lonely Christmas, исполнителя - Sloppy Seconds. Песня из альбома First 7 Inches And Then Some, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 09.06.2007
Лейбл звукозаписи: Taang!
Язык песни: Английский
Lonely Christmas(оригинал) |
The snow is falling down. |
The temperature is dropping. |
The lights light up the town |
And everyone is Christmas shopping. |
But I’m lost in the crowd, |
Oh why can’t I remember |
The reason I’m so down |
And why this happens to me every cold December? |
It’s a feeling that I just can’t dismiss |
I’m gonna spend a lonely Christmas, |
Sitting here and staring back at my TV. |
A Miracle On 34rth Street |
On the all-night TV repeat, |
Just Bob Hope and Santa Claus and me. |
Those conversations I can’t stand |
Cause I know what they’re gonna say, |
«Tell us all your Christmas plans.» |
When they know I’ll be home for the holidays… |
So why can’t they mind their own business? |
I’m gonna spend a lonely Christmas |
Sitting in my living room. |
For all they know I might have family, |
Friends and neighbors, Christmas cards and wrapping paper |
Trimmings on the tree and mistletoe. |
But they can’t hurt me anymore |
If I won’t share their Christmas spirit. |
They won’t hang holly at my door, |
They won’t sing carols, won’t come knocking, |
Won’t come near it. |
So why can’t they mind their own business? |
I’m gonna spend a lonely Christmas |
Sitting in my living room but that’s ok. |
I don’t need no one else, I got my |
Microwave and a turkey pot-pie… |
Just another lonely Christmas day |
Just another lonely Christmas day |
Whoa oh oh oh oh oh |
Just another lonely Christmas day, hey hey hey |
JUST ANOTHER LONELY CHRISTMAS DAY! |
Одинокое Рождество(перевод) |
Снег падает. |
Температура падает. |
Огни освещают город |
И все делают рождественские покупки. |
Но я теряюсь в толпе, |
О, почему я не могу вспомнить |
Причина, по которой я так подавлен |
И почему это происходит со мной каждый холодный декабрь? |
Это чувство, которое я просто не могу игнорировать |
Я собираюсь провести одинокое Рождество, |
Сижу здесь и смотрю на свой телевизор. |
Чудо на 34-й улице |
На ночном телевизионном повторе, |
Только Боб Хоуп, Санта-Клаус и я. |
Те разговоры, которые я не выношу |
Потому что я знаю, что они скажут, |
«Расскажи нам все свои планы на Рождество». |
Когда они узнают, что я буду дома на каникулах… |
Так почему они не могут заниматься своими делами? |
Я собираюсь провести одинокое Рождество |
Сижу в своей гостиной. |
Насколько они знают, у меня может быть семья, |
Друзья и соседи, рождественские открытки и оберточная бумага |
Обрезки на дереве и омелы. |
Но они больше не могут причинить мне боль |
Если я не разделю их дух Рождества. |
Они не повесят остролист у моей двери, |
Не будут колядовать, не постучат, |
Не приблизится к нему. |
Так почему они не могут заниматься своими делами? |
Я собираюсь провести одинокое Рождество |
Сижу в своей гостиной, но это нормально. |
Мне больше никто не нужен, я получил свое |
Микроволновка и пирог с индейкой… |
Просто еще один одинокий рождественский день |
Просто еще один одинокий рождественский день |
Вау, о, о, о, о, о |
Просто еще один одинокий рождественский день, эй, эй, эй |
ПРОСТО ЕЩЕ ОДИН ОДИНОКИЙ РОЖДЕСТВЕНСКИЙ ДЕНЬ! |