| He sat by the door of the grand old Birdsville Pub
| Он сидел у дверей большого старого паба Бердсвилля.
|
| His swag and gear guarded by a faithful heeler dog
| Его хабар и снаряжение охраняет верный хилер
|
| He wore a shirt that would blind ya and a rumpled ringer’s hat
| Он носил рубашку, которая ослепляла бы тебя, и мятую шляпу звонаря.
|
| This old man was country, he left no doubt of that
| Этот старик был деревенским, он не оставлял сомнений в том, что
|
| There was legend in the lines of his weather beaten face
| В линиях его обветренного лица была легенда
|
| Those eyes had seen a lot of changes Aussie race
| Эти глаза видели много изменений австралийской расы
|
| The passing of the horseman, the death of an ace
| Прохождение всадника, смерть туза
|
| Seems to me he doubted, that we turned a better page
| Мне кажется, он сомневался, что мы перевернули лучшую страницу
|
| He sat there hillbilly pickin' on a cracked and battered Gibson
| Он сидел там, как деревенщина, собирая треснутый и потрепанный Гибсон
|
| And the songs that he sang were all his
| И песни, которые он пел, были все его
|
| Every song told a story and the more I’d listen
| Каждая песня рассказывала историю, и чем больше я слушал
|
| The more I realized this is where country is
| Чем больше я понимал, что это страна,
|
| Well he sang of mobs of cattle moving down the Birdsville track
| Ну, он пел о толпах крупного рогатого скота, движущихся по тропе Бердсвилля
|
| And the camels carting wool in the early days outback
| И верблюды, возящие шерсть в глубинке ранних дней
|
| He sang of wild eyed scrubbers ridin' flat out in the night
| Он пел о скрубберах с дикими глазами, катающихся по ночам
|
| Tryin' to ring the mob, 'cause lightning’s quick to fright
| Попробуйте позвонить толпе, потому что молния быстро пугает
|
| And he sang loudly and proudly of our pioneering ladies and
| И он громко и гордо пел о наших пионерках и
|
| I suspect that one such lass was his
| Я подозреваю, что одна из таких девушек была его
|
| Home in this early frontier country, was lonely dirt floor Humphrey
| Домом в этой ранней пограничной стране был одинокий грязный пол Хамфри
|
| No doubt about it, this man knows where country is
| Без сомнения, этот человек знает, где находится страна.
|
| His songs told how they did it and I felt a sense of shame
| В его песнях рассказывалось, как они это делали, и мне было стыдно
|
| And I wondered if the battler would ever be again
| И я задавался вопросом, будет ли бойец когда-нибудь снова
|
| His pride for his country rang true in every song
| Его гордость за свою страну звучала правдоподобно в каждой песне
|
| And I wondered, if the chips were down, I would be as strong
| И я задавался вопросом, если бы фишки упали, я был бы таким же сильным
|
| He sat there hillbilly pickin' on a cracked and battered Gibson
| Он сидел там, как деревенщина, собирая треснутый и потрепанный Гибсон
|
| And the songs that he sang were all his
| И песни, которые он пел, были все его
|
| Every song told a story and the more I’d listen
| Каждая песня рассказывала историю, и чем больше я слушал
|
| The more I realized this is where country is
| Чем больше я понимал, что это страна,
|
| Spoken
| Разговорный
|
| You know what mate, we’re so far from the city here
| Знаешь что, приятель, мы так далеко от города
|
| Know what — that’s where country is, dust storms, flies
| Знаешь что — вот где страна, пыльные бури, мухи
|
| Fade out | Исчезать |