Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Trumby , исполнителя - Slim Dusty. Дата выпуска: 10.06.2021
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Trumby , исполнителя - Slim Dusty. Trumby(оригинал) |
| Trumby was a ringer, a good one too at that, |
| He could rake and ride a twister, throw a rope and fancy plait |
| He could counterline a saddle, track a man lost in the night |
| Trumby was a good boy but he couldn’t read or write. |
| Trumby was dependable, he never took to beer, |
| The boss admired him so much, one day made him overseer |
| It never went to Trumby’s head, he didn’t boast or skite |
| Trumby was a good boy, but he couldn’t read or write. |
| The drought was on the country the grass in short supply |
| The tanks were getting lower and the water holes near dry. |
| Cattle started dying and releif was not insight, |
| To estimate the losses Trumby couldn’t read or write. |
| He rode around the station pulling cattle from the bog, |
| To save them being torn apart by eagles, crows and dogs, |
| He saw a notice on a tree, it wasn’t there last night, |
| Trumby tried to understand, but he couldn’t read or write. |
| On bended knee down in the mud, Trumby had a drink, |
| Swung the reigns and to his horse said «We go home I think», |
| «Tell 'im boss about the sign, 'im read 'im good alright» |
| «One day boss’s missus teach 'im Trumby read and write.» |
| Well concern was felt for Trumby, he hadn’t used his bed, |
| Next day beside that muddy hole they found the ringer dead. |
| And a piece of tin tied to a tree then caught the boss’s eye, |
| He read the words of 'Poison Here', and signed by Dogger Bry. |
| Now the stock had never used that hole along that stoney creek, |
| And Trumby’s bag was empty it has freyed and sprung a leak |
| The dogs were there in hundreds and the dogger in his plight, |
| Told the boss he never knew poor Trumby couldn’t read or write. |
| Now Trumby was a ringer as solid as a post, |
| His skin was black but his heart was white and that’s what mattered most, |
| Sometimes I think how sad it is in this world with all its might, |
| That a man like Trumby met his death because he couldn’t read or write. |
| Couldn’t read or write, |
| couldn’t read or write. |
Трумби(перевод) |
| Трамби был звонарем, и в этом тоже был хорош, |
| Он мог грести и кататься на твистере, бросать веревку и причудливую косу |
| Он мог бы противопоставить седло, выследить человека, потерявшегося в ночи. |
| Трамби был хорошим мальчиком, но не умел ни читать, ни писать. |
| На Трамби можно было положиться, он никогда не любил пиво, |
| Босс так им восхищался, что однажды сделал его надсмотрщиком |
| Это никогда не приходило в голову Трамби, он не хвастался и не шутил |
| Трамби был хорошим мальчиком, но не умел ни читать, ни писать. |
| Засуха была в стране, трава в дефиците |
| Резервуары становились ниже, а водоемы почти высохли. |
| Крупный рогатый скот начал умирать, и облегчение не было инсайтом, |
| Чтобы оценить потери, Трамби не умел ни читать, ни писать. |
| Он ехал вокруг станции, вытаскивая скот из болота, |
| Чтобы их не растерзали орлы, вороны и собаки, |
| Он увидел объявление на дереве, его не было прошлой ночью, |
| Трамби пытался понять, но не умел ни читать, ни писать. |
| Стоя на коленях в грязи, Трамби выпил, |
| Взмахнул поводьями и сказал своему коню: «Думаю, мы идем домой», |
| «Расскажи боссу о табличке, я хорошо прочитал» |
| «Однажды хозяйка босса научила его Трамби читать и писать». |
| Что ж, Трамби беспокоился, он не спал в своей постели, |
| На следующий день возле этой грязной ямы нашли звонаря мертвым. |
| И кусок жести, привязанный к дереву, попался на глаза начальнику, |
| Он прочитал слова «Яд здесь» и подписал Доггера Брая. |
| Так вот, скот никогда не пользовался той дырой у каменистого ручья, |
| И сумка Трамби была пуста, она перегорела и дала течь. |
| Собаки были там сотнями, а собака в тяжелом положении, |
| Сказал боссу, что он никогда не знал, что бедный Трамби не умеет читать и писать. |
| Теперь Трамби был звонком, твердым, как столб, |
| Его кожа была черной, но его сердце было белым, и это самое главное, |
| Иногда я думаю, как грустно в этом мире при всей его мощи, |
| Что такой человек, как Трамби, встретил свою смерть, потому что не умел ни читать, ни писать. |
| Не мог ни читать, ни писать, |
| не мог ни читать, ни писать. |
| Название | Год |
|---|---|
| Waltzing Matilda | 2021 |
| Whiskey Blues | 1991 |
| Down The Track | 1991 |
| Can I Sleep In Your Barn Tonight Mister | 1991 |
| After All | 1992 |
| I'Ve Been, Seen And Done That | 1992 |
| Shanty On The Rise | 1992 |
| Charleville | 1992 |
| Georgina's Son | 1992 |
| Bunda Waterhole | 2021 |
| Ringer From The Top End | 1992 |
| Down At The Woolshed | 1992 |
| Old Bush Mates Of Mine | 1991 |
| In My Hour Of Darkness | 1991 |
| A Letter From Arrabury | 1991 |
| 42 Tyres | 2008 |
| The Brass Well | 2021 |
| From Here To There And Back | 1983 |
| Trucks Tarps And Trailers | 2006 |
| Fill 'Er Up | 1983 |