| There’s a rainbow over the rock
| Над скалой радуга
|
| And the Sun has started shinin'
| И солнце начало сиять
|
| I just see a flock of cockatoos fly by
| Я просто вижу, как пролетает стая какаду
|
| And I see a silver linin'
| И я вижу серебряную подкладку
|
| On the clouds as they roll on
| На облаках, когда они катятся
|
| Bringing life to the desert and stock
| Оживление пустыни и запасов
|
| And you’ve gotta believe in a god
| И ты должен верить в бога
|
| When there’s a rainbow over the rock
| Когда над скалой радуга
|
| Call it Ayers Rock or Uluru
| Назовите это Айерс-Рок или Улуру.
|
| They both mean much the same
| Они оба означают одно и то же
|
| Named after our ancestors
| Назван в честь наших предков
|
| From both our yesterdays
| Из наших вчерашних дней
|
| Now here we stand on common ground
| Теперь здесь мы стоим на общей почве
|
| Still drenched from the desert rain
| Все еще промокший от пустынного дождя
|
| In awe of what’s before us
| В трепете перед тем, что нас ждет
|
| And breathin' in being Australian
| И дышать быть австралийцем
|
| And there’s a rainbow over the rock
| И над скалой радуга
|
| And the Sun has started shining
| И солнце начало светить
|
| I just see a flock of cockatoos fly by
| Я просто вижу, как пролетает стая какаду
|
| And I see a silver linin'
| И я вижу серебряную подкладку
|
| On the clouds as they roll on
| На облаках, когда они катятся
|
| Bringing life to the desert and stock
| Оживление пустыни и запасов
|
| And you’ve gotta believe in dream time
| И ты должен верить во время сна
|
| When there’s a rainbow over the rock
| Когда над скалой радуга
|
| There stands that magic, majestic rock
| Там стоит та волшебная, величественная скала
|
| The rain has washed her clean
| Дождь вымыл ее чистой
|
| Dressed in the colors of the rainbow
| Одет в цвета радуги
|
| As if for a new beginnin'
| Как будто для нового начала
|
| And there’s a brand new day in the horizon
| И на горизонте новый день
|
| And there’s a brand new feelin' in the air
| И в воздухе совершенно новое чувство
|
| And now that the dust has settled
| И теперь, когда пыль осела
|
| Advance Australia fair
| Ярмарка Advance Australia
|
| There’s a rainbow over the rock
| Над скалой радуга
|
| And the Sun has started shinin'
| И солнце начало сиять
|
| I just see a flock of cockatoos fly by
| Я просто вижу, как пролетает стая какаду
|
| And I see a silver linin'
| И я вижу серебряную подкладку
|
| On the clouds as they roll on
| На облаках, когда они катятся
|
| Bringing life to the desert and stock
| Оживление пустыни и запасов
|
| And you’ve gotta believe in a god
| И ты должен верить в бога
|
| When there’s a rainbow over the rock
| Когда над скалой радуга
|
| And you’ve gotta believe in dreamtime
| И ты должен верить в мечты
|
| When there’s a rainbow over the rock
| Когда над скалой радуга
|
| And you’ve gotta believe together
| И вы должны верить вместе
|
| When there’s a rainbow over the rock | Когда над скалой радуга |