| The Man From The Never Never (оригинал) | Человек Из Никогда-Никогда (перевод) |
|---|---|
| My legs are kind of bowed from horses that I’ve rode | Мои ноги немного согнуты от лошадей, на которых я ездил |
| Through the salt bush and the sand | Через соляной куст и песок |
| I’ve got that rock’n’rollin' beat from this rollin' saddle seat | У меня есть этот рок-н-ролльный ритм от этого вращающегося седла |
| Because I live in the Never Never Land | Потому что я живу в Never Never Land |
| I’ve never travelled out to all your high class towns | Я никогда не ездил во все ваши высококлассные города |
| Because I’m right just where I am | Потому что я прав там, где я есть |
| Our town’s a pub and general store, what’s the use of any more | Наш город - паб и универсальный магазин, что толку от других |
| Away out in the Never Never Land | Далеко в Never Never Land |
