| Теперь я слушал сказки, которые рассказывали старики от Бурка до Камувиля.
|
| И по пыльным тропам в южных штатах от Орбоста до Варракнабила
|
| Некоторые были серьезными, некоторые веселыми, а некоторые и с юмором
|
| И каждый из рассказчиков всегда клялся, что история, которую он рассказал, была правдой
|
| Старый танцор Пэдди, известный хулиган, следивший за бегом биджи.
|
| Оказался на трассе Такера, и большая часть его еды была готова
|
| Поэтому он немного подумал и, наконец, сообразил, насколько далеко он мог видеть
|
| Что ему придется ловить себе треску, чтобы приготовить на углях к чаю
|
| Поэтому он соорудил леску из шпагата, который вытащил из сена фермера.
|
| А потом сделал крючок из ржавого гвоздя, застрявшего в тот день в его ноге.
|
| Что ж, он с гордостью смотрел на свои рыболовные снасти и не мог дождаться, чтобы попробовать
|
| Затем он увидел, наконец, как это делают рыболовы, вы должны покрыть свой крючок наживкой
|
| Он вспомнил историю, которую кто-то рассказал в далеком далеком прошлом.
|
| Эти лягушки были теми предметами, которые рыболовы использовали для того, чтобы рыба сломала себе
|
| посты
|
| Но лягушек было так же мало, как зубов у кур, или так он мне сказал
|
| Но он поискал вокруг, пока не нашел лягушку у подножия светлого дерева.
|
| Ну, он преследовал эту лягушку на четвереньках, как это делают охотники на крупную дичь.
|
| Но черная змея, идущая в другую сторону, имела в виду ту же идею.
|
| Но они оба схватили друг друга, но змея была немного быстрой
|
| Он проглотил лягушку, но оказался в хватке халявщика.
|
| Ну, он выудил из кармана фляжку с очень крепким грогом.
|
| И сказал со вздохом, что это должно быть сделано, я хочу эту пылающую лягушку
|
| Ну, он сжал эту извивающуюся шею рептилии, пока ее пасть не открылась
|
| Затем со слезами на глазах он вылил жребий в внутренности змей
|
| Ну, это дало бульканье, а затем глоток, а затем довольно поворот или два
|
| И была эта старая лягушка при свете дня почти как новая
|
| Ну, он схватил эту лягушку и поспешил наживить свой ржавый крючок
|
| А потом откиньтесь на травянистый берег у этого мирного ручья
|
| Потом он почувствовал прикосновение к своей лопатке и обернулся с горящими глазами!
|
| И там была эта змея с мутными глазами, во рту была еще одна лягушка
|
| Ну, это была история, которую мне рассказали в лагере на тростниковой равнине
|
| Может быть, это правда, а может быть, нет, вам лучше судить об этом
|
| Но во что я с трудом могу поверить, так это в то, что ему нравился грог.
|
| Он отдал бы его бесполезной змее ради бесполезной лягушки |