Перевод текста песни The Frog - Slim Dusty

The Frog - Slim Dusty
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Frog , исполнителя -Slim Dusty
Песня из альбома: Old Time Drover's Lament
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1993
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:EMI Recorded Music Australia

Выберите на какой язык перевести:

The Frog (оригинал)Лягушка (перевод)
Now I’ve listened to tales that the oldsters told from Bourke to Camooweal Теперь я слушал сказки, которые рассказывали старики от Бурка до Камувиля.
And on dusty tracks in the southern states from Orbost to Warracknabeal И по пыльным тропам в южных штатах от Орбоста до Варракнабила
Some were grave and some were gay and some with humour too Некоторые были серьезными, некоторые веселыми, а некоторые и с юмором
And each of the tellers always swore that the tale that he told was true И каждый из рассказчиков всегда клялся, что история, которую он рассказал, была правдой
Old Paddy the Dancer a swagman of note who followed the ‘Bidgee run Старый танцор Пэдди, известный хулиган, следивший за бегом биджи.
Found himself on the tucker track and most of his food was done Оказался на трассе Такера, и большая часть его еды была готова
So he pondered awhile and thought at last as far as he could see Поэтому он немного подумал и, наконец, сообразил, насколько далеко он мог видеть
That he’d have to catch himself a cod to cook on the coals for tea Что ему придется ловить себе треску, чтобы приготовить на углях к чаю
So he rigged a line from binder twine that he’d scrounged from a farmers hay Поэтому он соорудил леску из шпагата, который вытащил из сена фермера.
And then fashioned a hook from a rusty nail that got stuck in his foot that day А потом сделал крючок из ржавого гвоздя, застрявшего в тот день в его ноге.
Well he looked with pride on his fishing gear and to try he could hardly wait Что ж, он с гордостью смотрел на свои рыболовные снасти и не мог дождаться, чтобы попробовать
Then he saw at last as anglers do you must cover your hook with bait Затем он увидел, наконец, как это делают рыболовы, вы должны покрыть свой крючок наживкой
He remembered a tale that someone told in the dim and distant past Он вспомнил историю, которую кто-то рассказал в далеком далеком прошлом.
That frogs were the things that the anglers used for the fish to break their Эти лягушки были теми предметами, которые рыболовы использовали для того, чтобы рыба сломала себе
fasts посты
But frogs were as scarce as teeth on hens or that’s what he said to me Но лягушек было так же мало, как зубов у кур, или так он мне сказал
But he searched around till he found a frog at the foot of a light wood tree Но он поискал вокруг, пока не нашел лягушку у подножия светлого дерева.
Well he stalked that frog on hands and knees like big game hunters do Ну, он преследовал эту лягушку на четвереньках, как это делают охотники на крупную дичь.
But a black snake coming the other way had the same idea in view Но черная змея, идущая в другую сторону, имела в виду ту же идею.
But both of them grabbed together but the snake was a fraction fast Но они оба схватили друг друга, но змея была немного быстрой
It swallowed the frog but found itself held in the swagman’s grasp Он проглотил лягушку, но оказался в хватке халявщика.
Well he fished from his pocket a flask he had of very potent grog Ну, он выудил из кармана фляжку с очень крепким грогом.
And said with a sigh it must be done I want that flamin' frog И сказал со вздохом, что это должно быть сделано, я хочу эту пылающую лягушку
Well he squeezed that wriggling reptile’s neck til its jaws were opened wide Ну, он сжал эту извивающуюся шею рептилии, пока ее пасть не открылась
Then with tears in eyes he poured the lot into the snakes' insides Затем со слезами на глазах он вылил жребий в внутренности змей
Well it gave a gurgle and then a gulp and then quite a twist or two Ну, это дало бульканье, а затем глоток, а затем довольно поворот или два
And there was that old frog in the light of day almost as good as new И была эта старая лягушка при свете дня почти как новая
Well he grabbed that frog and hurried away to bait up his rusty hook Ну, он схватил эту лягушку и поспешил наживить свой ржавый крючок
And then lay back on the grassy bank by the side of that peaceful brook А потом откиньтесь на травянистый берег у этого мирного ручья
Then he felt a tap on his shoulderblade and turned with eyes agog! Потом он почувствовал прикосновение к своей лопатке и обернулся с горящими глазами!
And there was that snake all bleary eyed in its mouth was another frog И там была эта змея с мутными глазами, во рту была еще одна лягушка
Well that was the tale that was told to me at a camp on the reedy flat Ну, это была история, которую мне рассказали в лагере на тростниковой равнине
Maybe it’s true or maybe not you’d best be the judge of that Может быть, это правда, а может быть, нет, вам лучше судить об этом
But what I can hardly believe is, is the way that he liked the grog Но во что я с трудом могу поверить, так это в то, что ему нравился грог.
He would give it away to a worthless snake for the sake of a useless frogОн отдал бы его бесполезной змее ради бесполезной лягушки
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: