| Есть легенда, о которой я слышал в Ирландии.
|
| Они говорят мне, что это называется звонком домой
|
| Некоторые люди думают, что это просто воображение
|
| Но я услышал зов сам по себе
|
| Это история о силе в духе тех, кто иммигрировал много лет назад.
|
| Жить в сердцах их потомков
|
| И благослови их стремление туда идти
|
| Вы когда-нибудь чувствовали зов, зовущий вас домой, в Ирландию, изумруд
|
| море
|
| В зеленые долины Антрима
|
| Или рыжевато-золотой берег
|
| Или девушка, которая может ждать в Трали
|
| Вы когда-нибудь чувствовали желание быть в графстве Даун
|
| Вы слышали, как Мидлендс звонит из Атлона
|
| В Килларни или где бы то ни было на этой прекрасной ирландской земле
|
| Это зов, который зовет тебя домой
|
| Он прошел испытание вечными поколениями
|
| О, как бы я хотел знать этого человека
|
| Кто покинул эти зеленые поля в 1820 году?
|
| И так и не вернулся домой
|
| Но он оставил призвание здесь, во мне
|
| Скоро я ступлю на берег Эрин
|
| И в моем сердце он будет идти рядом со мной
|
| На пути к милой двери старого коттеджа
|
| Вы когда-нибудь чувствовали зов, зовущий вас домой, в Ирландию, изумруд
|
| море
|
| В зеленые долины Антрима
|
| Или рыжевато-золотой берег
|
| Или девушка, которая может ждать в Трали
|
| Вы когда-нибудь чувствовали желание быть в графстве Даун
|
| Вы слышали, как Мидлендс звонит из Атлона
|
| В Килларни или где бы то ни было на этой прекрасной ирландской земле
|
| Это зов, который зовет тебя домой
|
| Это призвание, которое зовет домой |