Перевод текста песни Something In The Pilliga - Slim Dusty

Something In The Pilliga - Slim Dusty
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Something In The Pilliga , исполнителя -Slim Dusty
Песня из альбома: Makin' A Mile
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1996
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:EMI Recorded Music Australia

Выберите на какой язык перевести:

Something In The Pilliga (оригинал)Что-То В Пиллиге (перевод)
I was driving through the Pilliga, getting tired of the road Я ехал по Пиллига, устал от дороги
Pulled over for a breather, stretched my legs and checked the load Остановился, чтобы передохнуть, размял ноги и проверил нагрузку
It was getting close to sundown, been away near on a week Это приближалось к закату, отсутствовало около недели
When I pulled into this campsite on the banks of Toolie Creek Когда я остановился в этом кемпинге на берегу Тули-Крик
Well, I walked around the trail and the bush was pretty still Ну, я прошел по тропе, и куст был довольно тих
Checking ropes and kicking tires, in the night there had a chill Проверяя веревки и пиная шины, ночью было холодно
I was climbing in the cabin when I thought I heard a moan Я забирался в кабину, когда мне показалось, что я услышал стон
And I got this sudden feeling that I wasn’t on my own И у меня появилось это внезапное чувство, что я не один
Oh, there’s something in the Pilliga, I’ve heard old timers say О, в Пиллига есть что-то, я слышал, как говорят старожилы
That some won’t even camp there, some never go that way Что некоторые даже не будут там ночевать, некоторые никогда не пойдут туда
And if you listen to their stories, they’ll make your skin just crawl И если вы слушаете их истории, у вас просто мурашки по коже
Some may offer their opinion and some never talk at all Некоторые могут высказывать свое мнение, а некоторые вообще никогда не говорят
Well, I put her down to maybe, the wind blowing in the trees Ну, я отнес ее к тому, что, может быть, ветер дует в деревьях
Completely disregarding shaky feelings in my knees Полностью игнорируя дрожь в коленях
I was climbing in the camper, forty winks was all I’d take Я забирался в кемпер, сорок подмигиваний - это все, что я взял
When I felt the cabin shaking, I was really wide awake Когда я почувствовал, что кабина трясется, я действительно проснулся.
Oh, I grabbed the tire lever out from underneath the seat О, я вытащил рычажок из-под сиденья
Hit the lights and threw some Roman sandals on my feet Включите свет и наденьте мне на ноги римские сандалии
I was creeping 'round the bull-bar, out roared this awful sound Я ползал вокруг барана, раздавался этот ужасный звук
And my hair was standing straight up, I was frozen to the ground И мои волосы стояли дыбом, я примерзла к земле
Hey, there’s something in the Pilliga, I’ve heard old timers say Эй, в Pilliga есть что-то, я слышал, что старожилы говорят
That some won’t even camp there, some never go that way Что некоторые даже не будут там ночевать, некоторые никогда не пойдут туда
And if you listen to their stories, they’ll make your skin just crawl И если вы слушаете их истории, у вас просто мурашки по коже
Some may offer their opinion and some never talk at all Некоторые могут высказывать свое мнение, а некоторые вообще никогда не говорят
Then this thing came charging for me, it was all of ten feet high Затем эта штука пришла ко мне, она была высотой в десять футов.
With hair all covered over, murder in its devil eyes С волосами, полностью покрытыми, убийство в его дьявольских глазах
And I must’ve started screaming like a banshee in full flight И я, должно быть, начал кричать, как банши на полном ходу
For it roared and grunted something and then vanished in the night Ибо он что-то заревел и хрюкнул, а потом исчез в ночи
When finally I woke up, I was lying on the ground Когда, наконец, я проснулся, я лежал на земле
And an eerie kind of stillness, nothing moved nor made a sound И жуткая тишина, ничего не шевелилось и не издавало ни звука
Both my eyes were big as saucers, still seeing in my mind Оба моих глаза были большими, как блюдца, и все еще видели в моем сознании
That primeval apparition, red eyes burning into mine Это первобытное видение, красные глаза горят в моих
Oh, there’s something in the Pilliga, I’ve heard it rant and roar О, в Пиллиге что-то есть, я слышал его разглагольствования и рев
And my nerves were shot to pieces remembering what I saw И мои нервы были на пределе, вспоминая то, что я видел
It was big and it was hairy, its perfume really reeked Он был большим и волосатым, его духи действительно пахли
Yeah, there’s something in the Pilliga mate, on the banks of Toolie Creek Да, есть что-то в приятеле Пиллига, на берегу Тули-Крик
Let it stay there in the Pilliga on the banks of Toolie CreekПусть останется там, в Пиллига, на берегу Тули-Крик.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: