| My daddy was a timber cutter
| Мой папа был лесорубом
|
| That’s how how he earned his bread and butter
| Вот как он зарабатывал на хлеб с маслом
|
| Home was nothin' but a weatherbeaten timber shack
| Дом был ничем иным, как обветренной деревянной лачугой
|
| Well, the tin roof leaked a little and the chimney leaned a lot
| Ну, жестяная крыша немного протекла, а дымоход сильно наклонился
|
| But it kept out the snow and the rain up at Sassafras Gap
| Но он защищал от снега и дождя в Сассафрасском ущелье.
|
| My mother was a great big lady
| Моя мать была великой большой леди
|
| With a heart just as big as a tree
| С сердцем таким же большим, как дерево
|
| Daddy Jack cut down the forest by the timber track
| Папа Джек вырубил лес по лесной дорожке
|
| But she taught us all our lessons
| Но она научила нас всем нашим урокам
|
| Taught us how to read and write
| Научил нас читать и писать
|
| And she’d tuck us into bed every night up at Sassafras Gap
| И каждую ночь она укладывала нас спать в Сассафрас-Гэп.
|
| Saturday night was the best time of all
| Субботний вечер был лучшим временем из всех
|
| We’d all get together and we’d have us a ball
| Мы все собирались вместе, и у нас был мяч
|
| We’d pick a little music
| Мы бы выбрали немного музыки
|
| Drink a lot of homemade wine
| Пейте много домашнего вина
|
| Us kids could hardly wait for summer
| Мы, дети, не могли дождаться лета
|
| Divin' in the water off the bridge up by Thompson’s
| Дайвинг в воде с моста у Томпсона
|
| Shack
| Хижина
|
| Well my Mum used to say I was lazy
| Ну, моя мама говорила, что я ленив
|
| And Papa said just plain crazy
| И папа сказал просто сумасшедший
|
| And it was good to be alive and livin' up at Sassafras Gap
| И было хорошо быть живым и жить в Сассафрас-Гэп
|
| Saturday night was the best time of all
| Субботний вечер был лучшим временем из всех
|
| We’d all get together and we’d have us a ball
| Мы все собирались вместе, и у нас был мяч
|
| We’d pick a little music
| Мы бы выбрали немного музыки
|
| Drink a lot of homemade wine
| Пейте много домашнего вина
|
| Us kids could hardly wait for summer
| Мы, дети, не могли дождаться лета
|
| So we could go swimmin' in the river
| Так что мы могли бы пойти поплавать в реке
|
| Divin' in the water off the bridge up by Thompson’s shack
| Дайвинг в воде с моста у хижины Томпсона
|
| Well now, my Mum used to say I was lazy
| Ну, моя мама говорила, что я ленивый
|
| And papa said just plain crazy
| И папа сказал просто сумасшедший
|
| And it was good to be alive and livin' up at Sassafras Gap
| И было хорошо быть живым и жить в Сассафрас-Гэп
|
| And it was good to be alive and livin' up at Sassafras Gap | И было хорошо быть живым и жить в Сассафрас-Гэп |