| Flowers bloom on diesel fumes in my ol' family tree
| Цветы расцветают на выхлопных газах в моем родословном древе
|
| I always knew that drivin' trucks would be my destiny
| Я всегда знал, что вождение грузовиков будет моей судьбой
|
| My oldest livin' memory stretches way back through the years
| Мое самое старое живое воспоминание тянется сквозь годы
|
| Sittin' on my mother’s knee while dad shifts through the gears
| Сижу на коленях у мамы, пока папа переключает передачи
|
| The company was second generation, built on sweat
| Компания была вторым поколением, построенным на пот
|
| Granddad he was six foot two and eight stone ringin' wet
| Дедушка, он был шесть футов два и восемь стоунов, мокрый
|
| A tough man, hard and honest, never lied they say
| Говорят, жесткий человек, жесткий и честный, никогда не лгал
|
| But the business started boomin' the day granddad passed away
| Но бизнес начал процветать в тот день, когда дедушка скончался
|
| Sydney, Brisbane, Sydney, Melbourne, Canberra, Adelaide
| Сидней, Брисбен, Сидней, Мельбурн, Канберра, Аделаида
|
| Got a lovely wife with a lonely life and children heaven made
| Получил прекрасную жену с одинокой жизнью и детьми, созданными небесами
|
| Running way behind and I can feel that shifting load
| Бегу далеко позади, и я чувствую, что смещающаяся нагрузка
|
| But I’m taking care of business just rolling down the road
| Но я занимаюсь бизнесом, просто катясь по дороге
|
| Well dad and Uncle Charlie tried their best for many years
| Что ж, папа и дядя Чарли много лет старались изо всех сил.
|
| But taking care of business takes more than shifting gears
| Но забота о бизнесе требует большего, чем просто переключение передач
|
| It broke my heart to watch those men livin' the shame
| У меня разбилось сердце, когда я увидел, как эти люди живут в позоре.
|
| Of drivin' someone else’s rig with someone else’s name
| Вождения чужой машины под чужим именем
|
| Truckin' life’s my legacy
| Грузовая жизнь - мое наследие
|
| Though business ain’t the same
| Хотя бизнес не то же самое
|
| , I call her mine and she still wears my name
| , я называю ее своей, и она до сих пор носит мое имя
|
| Gettin' closer every day with each and every run
| С каждым днем все ближе с каждым прогоном.
|
| Rememberin' Granddad’s words: «Boy, I started out with one.»
| Вспоминая слова дедушки: «Мальчик, я начал с одного».
|
| Looking down the long white lines reflecting back at me
| Глядя на длинные белые линии, отражающиеся на мне.
|
| Need to reach my destination, gotta stay awake to see
| Мне нужно добраться до места назначения, я должен бодрствовать, чтобы увидеть
|
| Wrestlin' with the memories, wrestlin' with the loads
| Борьба с воспоминаниями, борьба с грузами
|
| Still takin' care of business, rolling down the road
| Все еще занимаюсь бизнесом, катясь по дороге
|
| (Hey!)
| (Привет!)
|
| Sydney, Brisbane, Sydney, Melbourne, Canberra, Adelaide
| Сидней, Брисбен, Сидней, Мельбурн, Канберра, Аделаида
|
| My mind goes back down the track
| Мой разум возвращается по дорожке
|
| It never seems to fade
| Кажется, никогда не исчезает
|
| And I’m still shiftin' through the gears everywhere I go
| И я все еще переключаю передачи, куда бы я ни пошел
|
| Hey I’m takin' care of business, rolling down the road
| Эй, я занимаюсь бизнесом, катаюсь по дороге
|
| (Hey!)
| (Привет!)
|
| Hey I’m takin' care of business, rolling down the road | Эй, я занимаюсь бизнесом, катаюсь по дороге |