| I’m feelin' down and lonesome and you might laugh at me
| Я чувствую себя подавленным и одиноким, и ты можешь смеяться надо мной.
|
| Sittin' in the deep depths of the blues
| Сидя в глубоких глубинах блюза
|
| I’m sittin' here a’talkin to two old friends of mine
| Я сижу здесь и разговариваю с двумя моими старыми друзьями
|
| A pair of busted worn out knocked out shoes
| Пара сломанных изношенных сбитых ботинок
|
| Although they might be covered with dust from many miles
| Хотя они могут быть покрыты пылью за много миль
|
| Oh i love them so my worn out ramblin' shoes
| О, я люблю их, так что мои изношенные бродячие туфли
|
| Oh i love them my worn out ramblin' shoes
| О, я люблю их, мои изношенные бродячие туфли
|
| My life has turned a tumble I’m walkin' here in town
| Моя жизнь превратилась в хаос, я иду здесь, в городе
|
| But it’s not the kind of life that i would choose
| Но это не та жизнь, которую я бы выбрал
|
| But there will come a mornin' when i’ll light out again
| Но наступит утро, когда я снова погасну
|
| Proudly wearing you old ramblin' shoes
| С гордостью ношу старые бродячие туфли
|
| And your soles will all be mended and you’ll be shinin' just like new
| И все твои подошвы будут починены, и ты будешь сиять, как новый.
|
| Steppin' out again old ramblin' shoes
| Снова выхожу из старых бродячих туфель
|
| Oh steppin' out again old ramblin' shoes
| О, снова выхожу из старых бродячих ботинок
|
| So don’t you come a stompin' into my dreams at night
| Так что не приходи в мои сны по ночам
|
| Givin' me these awful city blues
| Дай мне этот ужасный городской блюз
|
| Oh you’re placed here by my bedside so don’t you move again
| О, ты здесь, у моей постели, так что больше не двигайся
|
| Or i’ll lock you up until it’s time to move
| Или я запру тебя, пока не придет время двигаться
|
| But you’re made from Gypsy leather like the sinews of my heart
| Но ты сделан из цыганской кожи, как сухожилия моего сердца
|
| And that’s why we get along old ramblin' shoes
| И вот почему мы ладим со старыми ботинками
|
| Oh that’s why we get along old ramblin' shoes
| О, вот почему мы ладим со старыми ботинками
|
| So when i walk that last road to the wanderers camp on high
| Поэтому, когда я иду этой последней дорогой к лагерю странников на высоте
|
| I hope i’m taken with the chosen few
| Я надеюсь, что меня захватили избранные
|
| My clothes will not splendid my manners not so neat
| Моя одежда не будет великолепной, мои манеры не так опрятны
|
| But i’ll be wearing you old busted worn out shoes
| Но я буду носить твои старые изношенные туфли
|
| And the men on high are wise men and they’ll see what we’ve been through
| И люди на высоте - мудрые люди, и они увидят, через что мы прошли
|
| And say welcome home old worn out ramblin' shoes
| И скажи: «Добро пожаловать домой, старые изношенные туфли для бродяг».
|
| Oh welcome home old worn out ramblin' shoes | О, добро пожаловать домой, старые изношенные бродячие туфли |