Перевод текста песни Paddy William - Slim Dusty

Paddy William - Slim Dusty
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paddy William , исполнителя -Slim Dusty
Песня из альбома: Pubs, Trucks & Plains
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:EMI Recorded Music Australia

Выберите на какой язык перевести:

Paddy William (оригинал)Пэдди Уильям (перевод)
Said he was born on Marble Bar, been a drover all his life Сказал, что родился в Мраморном баре, всю жизнь был погонщиком.
With his old dark skin, a wrinkled grin, grandchildren and a wife С его старой темной кожей, морщинистой ухмылкой, внуками и женой
He drove cattle through to Camel Wheel and up the Isa too Он перегнал скот к Верблюжьему колесу и вверх по Исе.
And his old eyes shone of the days long gone and the mates, he knew И его старые глаза сияли давно минувшими днями и товарищами, он знал
Well I met him there, in Turkey Creek as he sat in a four-wheel drive Ну, я встретил его там, в Терки-Крик, когда он сидел в полноприводном автомобиле
I was glad to find his mind was sharp and the memories still alive Я был рад обнаружить, что его ум был острым, а воспоминания все еще живы.
Of the droving days and the stockyard camp when he rode at the boss' side О перегонных днях и скотном дворе, когда он ехал рядом с хозяином
Well he’d been a ringer all his life on the western side Ну, он всю свою жизнь был звонарем на западной стороне
Oh Paddy William is his name О, его зовут Пэдди Уильям.
And droving was his game И вождение было его игрой
But a thousand miles on the outback trails is a long, long way from home Но тысяча миль по необжитым тропам — это долгий, долгий путь от дома.
Oh Paddy William is his name О, его зовут Пэдди Уильям.
And droving was his game И вождение было его игрой
But a thousand miles on the outback trails is a long, long way, from home Но тысяча миль по необжитым тропам — это долгий, долгий путь от дома.
Well he looked so old and weary as he proudly spoke his name Ну, он выглядел таким старым и усталым, когда гордо произносил свое имя.
His old eyes shone like beacons when he talked of the droving game Его старые глаза сияли, как маяки, когда он говорил о вождении
He said he was born on Marble Bar, been a drover all his life Он сказал, что родился в Марбл-Бар, всю жизнь был погонщиком.
With his old dark skin, a wrinkled grin, said he loved the life С его старой темной кожей, морщинистой ухмылкой, он сказал, что любит жизнь
And I guess he’s still in Turkey Creek, near the hills of Misty Blue И я предполагаю, что он все еще в Турецком ручье, недалеко от холмов Мисти Блу.
And I hope his dreams of the Cattle Run, all come true И я надеюсь, что его мечты о беге крупного рогатого скота сбудутся.
And I hope he finds a horse so fine to carry him away И я надеюсь, что он найдет такую ​​прекрасную лошадь, чтобы унести его
And on the droving run, he’ll be number one И на ходу он будет номером один
Like the good old days Как в старые добрые времена
Oh Paddy William is his name О, его зовут Пэдди Уильям.
And droving was his game И вождение было его игрой
But a thousand miles on the outback trails is a long, long way from home Но тысяча миль по необжитым тропам — это долгий, долгий путь от дома.
Oh Paddy William is his name О, его зовут Пэдди Уильям.
And droving was his game И вождение было его игрой
But a thousand miles on the outback trails is a long, long way, from home Но тысяча миль по необжитым тропам — это долгий, долгий путь от дома.
So if your driving through the Kimberleys or around the Isa way Так что, если вы едете через Кимберли или вокруг Исы,
You might see him slowly riding with a big mob on the graze Вы можете увидеть, как он медленно едет с большой толпой на пастбище.
He’ll be tall and straight don’t hesitate, just call out his name Он будет высоким и прямым, не стесняйтесь, просто назовите его имя
Just say g’day there Paddy William, how’s the droving game? Просто скажи привет, Пэдди Уильям, как игра с вождением?
Oh Paddy William is his name О, его зовут Пэдди Уильям.
And droving was his game И вождение было его игрой
But a thousand miles on the outback trails is a long, long way from home Но тысяча миль по необжитым тропам — это долгий, долгий путь от дома.
Oh Paddy William is his name О, его зовут Пэдди Уильям.
And droving was his game И вождение было его игрой
But a thousand miles on the outback trails is a long, long way from homeНо тысяча миль по необжитым тропам — это долгий, долгий путь от дома.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: