| Oh ohhhhh I come from plurry Queensland and my name is
| О, о, я родом из плюрри Квинсленда, и меня зовут
|
| Paddy Gramp
| Пэдди Грэмп
|
| Work out on cattle station longa white man mustering
| Работайте на станции крупного рогатого скота, когда белый человек собирает
|
| camp
| лагерь
|
| I chase and throw the scrubber bull, ride buckjump
| Я преследую и бросаю быка-скруббера, катаюсь на прыжках
|
| horse for sport
| лошадь для спорта
|
| This ringer job I learn’em well when knee high to a
| Эту работу звонка я хорошо учу, когда по колено
|
| quart
| кварта
|
| Ten day alonga week I work and sometime longa still
| Десять дней в неделю я работаю, а иногда еще долго
|
| Boss say I catch’em overtime when government pass the
| Босс говорит, что я поймаю их сверхурочно, когда правительство передаст
|
| bill
| законопроект
|
| There’s sand mixed longa flour and my meat left longa
| Есть песок, смешанный с лонга мукой, и мое мясо осталось лонга
|
| bone
| кость
|
| When damper cooked to me he taste all same alonga
| Когда мне приготовили сыр, он на вкус все тот же.
|
| grindstone
| точильный камень
|
| Oh ohhhhh in wintertime one blanket job all night
| О, о, о, о, зимой одна работа под одеялом всю ночь
|
| alonga freeze up
| вдоль замерзнуть
|
| Maybe bullock jump the rush and Paddy get the breeze up
| Может быть, бык прыгает в спешке, а Пэдди поднимает ветер.
|
| Old packhorse cook he all time growl but me still none
| Старый вьючный повар, он все время рычит, а я все еще нет
|
| the wiser
| мудрее
|
| Policeman catch him plurry quick alonga breathalyser
| Полицейский быстро поймал его на алкотестере
|
| Head stockman boss I tell ‘im quick I pullout longa
| Главный босс скотовода, я говорю им быстро, я вытаскиваю длинную
|
| station
| станция
|
| Go walkabout alonga creek once more with all the
| Прогуляйтесь вдоль ручья еще раз со всеми
|
| ‘laitions
| 'лации
|
| Boss take me to his office then and this is what he say
| Тогда босс отведет меня в свой кабинет и вот что он скажет
|
| Oh I’ll read your statement Paddy, before you get your
| О, я прочитаю твое заявление, Пэдди, прежде чем ты получишь свое
|
| pay
| платить
|
| Ohhhhh ohhhh there’s a pound of black terbaccer and a
| Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо фунт черного
|
| shirt and trouser set
| комплект из рубашки и брюк
|
| A pair of boots you never got and a hat you didn’t get
| Пара ботинок, которых у тебя никогда не было, и шляпа, которую ты не получал
|
| There’s a stockwhip and a quartpot, what you didn’t get
| Есть кнут и горшок, чего вы не получили
|
| you spent
| ты потратил
|
| And of course there’s our commission roughly 25 percent
| И, конечно, есть наша комиссия примерно 25 процентов
|
| There’s a dozen stubby bottles, let me see that’s 24
| Там дюжина коротких бутылок, позвольте мне видеть, что это 24
|
| And the refund on the empties means you’re down a few
| А возмещение за пустую тару означает, что вы потеряли несколько
|
| cents more
| центов больше
|
| There’s sales tax plus the duty and the freight we
| Есть налог с продаж плюс пошлина и фрахт, который мы
|
| multiply
| умножать
|
| There’s your cheque a dollar fifty cost of living
| Вот ваш чек на доллар пятьдесят стоимости жизни
|
| getting high
| кайфовать
|
| Oh so there you have it Paddy wrote down in black and
| О, так вот, что Пэдди записал черным и
|
| white
| белый
|
| But I’d like you just to check it and convince yourself
| Но я бы хотел, чтобы вы просто проверили это и убедились
|
| its right
| это правильно
|
| Oh then I knocks the slab right out of the old Kentucky
| О, тогда я выбиваю плиту прямо из старого Кентукки
|
| home you know
| дома ты знаешь
|
| I say to him «It looks alright to me boss I call back
| Я говорю ему: «Мне кажется, все в порядке, босс, я перезваниваю
|
| through the door
| через дверь
|
| I been selling clean skin mickeys for the last 12
| Последние 12 лет я продаю микки с чистой кожей.
|
| months or more» | месяцев и более» |