| For nearly sixty years, I’ve been a Cocky
| Почти шестьдесят лет я был дерзким
|
| Of droughts and fires and floods I’ve lived through plenty
| Я пережил много засух, пожаров и наводнений
|
| This country’s dust and mud have seen my tears and blood
| Пыль и грязь этой страны видели мои слезы и кровь
|
| But it’s nearly over now, and now I’m easy
| Но это уже почти закончилось, и теперь мне легко
|
| I married a fine girl when I was twenty
| Я женился на прекрасной девушке, когда мне было двадцать
|
| But she died in giving birth when she was thirty
| Но она умерла при родах, когда ей было тридцать
|
| No flying doctor then, just a gentle old black friend
| Тогда не летающий доктор, а просто добрый старый черный друг
|
| But it’s nearly over now, and now I’m easy
| Но это уже почти закончилось, и теперь мне легко
|
| She left me with two sons and a daughter
| Она оставила меня с двумя сыновьями и дочерью
|
| And a bone-dry farm whose soil cried out for water
| И сухая ферма, чья почва взывала к воде
|
| So my care was rough and ready, but they grew up fine and steady
| Так что мой уход был грубым и готовым, но они выросли прекрасными и устойчивыми
|
| But it’s nearly over now, and now I’m easy
| Но это уже почти закончилось, и теперь мне легко
|
| My daughter married young, and went her own way
| Моя дочь вышла замуж молодой и пошла своей дорогой
|
| My sons lie buried by the Burma Railway
| Мои сыновья похоронены у Бирманской железной дороги
|
| So on this land I’ve made me home, I’ve carried on alone
| Итак, на этой земле я сделал себя домом, я жил один
|
| But it’s nearly over now, and now I’m easy
| Но это уже почти закончилось, и теперь мне легко
|
| City folks these days despise the Cocky
| Горожане в наши дни презирают дерзких
|
| Say with subsidies and dole, we’ve had it easy
| Скажем, с субсидиями и пособием по безработице, нам было легко
|
| But there’s no drought or starving stock on a sewered suburban block
| Но в канализационном пригородном квартале нет ни засухи, ни голодающих.
|
| But it’s nearly over now, and now I’m easy
| Но это уже почти закончилось, и теперь мне легко
|
| For nearly sixty years, I’ve been a Cocky
| Почти шестьдесят лет я был дерзким
|
| Droughts and fires and floods, I’ve lived through plenty
| Засухи, пожары и наводнения, я пережил много
|
| This country’s dust and mud, have seen my tears and blood
| Пыль и грязь этой страны видели мои слезы и кровь
|
| But it’s nearly over now, and now I’m easy
| Но это уже почти закончилось, и теперь мне легко
|
| And now I’m easy | А теперь мне легко |