| Men and women of the highways
| Мужчины и женщины на дорогах
|
| And the byways of this land
| И закоулки этой земли
|
| Your lives were spent on one more load to haul
| Ваши жизни были потрачены на еще один груз для перевозки
|
| But whenever we remember you
| Но всякий раз, когда мы вспоминаем тебя
|
| You’ll never really die
| Ты никогда не умрешь
|
| Even though we see your names upon the wall
| Хотя мы видим ваши имена на стене
|
| You were husbands, you were fathers
| Вы были мужьями, вы были отцами
|
| You were all some mothers' sons
| Вы все были сыновьями некоторых матерей
|
| As you drove the mighty semis one and all
| Когда вы управляли могучими полуприцепами, все до единого
|
| But the highway takes its vengeance
| Но шоссе мстит
|
| And the miles they take their toll
| И мили они берут свое
|
| And now you all the names upon the wall
| И теперь вы все имена на стене
|
| Men and women of the highways
| Мужчины и женщины на дорогах
|
| And the byways of this land
| И закоулки этой земли
|
| Your lives were spent on one more load to haul
| Ваши жизни были потрачены на еще один груз для перевозки
|
| But whenever we remember you
| Но всякий раз, когда мы вспоминаем тебя
|
| You’ll never really die
| Ты никогда не умрешь
|
| Even though we see your names upon the wall
| Хотя мы видим ваши имена на стене
|
| Upon the wall you’re honored
| На стене вы удостоены чести
|
| By the truckies of the land
| На грузовиках земли
|
| When we gather at the truck memorial
| Когда мы собираемся у памятника грузовику
|
| At Tarcutta every year we stand
| В Таркутте каждый год мы стоим
|
| And bow our heads and pray
| И склоняем головы и молимся
|
| Remembering the mates no longer here
| Вспоминая товарищей, которых больше нет
|
| Men and women of the highways
| Мужчины и женщины на дорогах
|
| And the byways of this land
| И закоулки этой земли
|
| Your lives were spent on one more load to haul
| Ваши жизни были потрачены на еще один груз для перевозки
|
| But whenever we remember you
| Но всякий раз, когда мы вспоминаем тебя
|
| You’ll never really die
| Ты никогда не умрешь
|
| Even though we see your names upon the wall
| Хотя мы видим ваши имена на стене
|
| Men and women of the highways
| Мужчины и женщины на дорогах
|
| And the byways of this land
| И закоулки этой земли
|
| Your lives were spent on one more load to haul
| Ваши жизни были потрачены на еще один груз для перевозки
|
| But whenever we remember you
| Но всякий раз, когда мы вспоминаем тебя
|
| You’ll never really die
| Ты никогда не умрешь
|
| Even though we see your names upon the wall
| Хотя мы видим ваши имена на стене
|
| Hmmm | Хм |