Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Men Who Come Behind, исполнителя - Slim Dusty. Песня из альбома Songs from the Land I Love, в жанре Кантри
Дата выпуска: 31.12.1995
Лейбл звукозаписи: EMI Recorded Music Australia
Язык песни: Английский
Men Who Come Behind(оригинал) |
There’s a class of men and women who are always on their guard, |
Cunning, treacherous, suspicious, feeling softly, grasping hard, |
Yet without the courage to forsake the beaten track, |
Wearily they feel their way behind a bolder spirit’s back. |
They will stick to you as sin does, while your money comes and goes, |
But they’ll leave you when you haven’t got a dollar in your clothes. |
You may get some help from others, but you’ll nearly always find |
That you cannot get assistance from the men who come behind. |
There are many, far too many, in the world of prose and rhyme, |
Always looking for another’s 'footsteps on the sands of time.' |
Journalistic imitators are the meanest of mankind; |
And the grandest themes are hackneyed by the pens that come behind. |
If you strike a novel subject, write it up, and do not fail, |
They will rhyme and prose about it, till your very own is stale, |
As they raved about the bushland that the wattle-boughs perfume |
Till the reader cursed that region and the stink of wattle-bloom. |
They will follow in your footsteps while you’re groping for the light; |
But they’ll run to get before you when they see you’re going right; |
And they’ll trip you up and baulk you in their blind and greedy heat, |
Like a stupid pup that hasn’t learned to trail behind your feet. |
Well take your loads of sin and sorrow on an energetic back! |
Go and strike across the country where there isn’t any track! |
And I fancy that the subject could be further treated here, |
But we’ll leave it to be hackneyed by the fellows in the rear. |
Oh there are many, far too many, in the world of prose and rhyme, |
Always looking for another’s 'footsteps on the sands of time.' |
Journalistic imitators are the meanest of mankind; |
And the grandest themes are hackneyed by the pens that come behind. |
Мужчины, Которые Идут Сзади(перевод) |
Есть класс мужчин и женщин, которые всегда начеку, |
Хитрый, коварный, подозрительный, мягко чувствующий, крепко цепляющийся, |
Тем не менее, не имея мужества покинуть проторенный путь, |
Устало они нащупывают путь за спиной более смелого духа. |
Они будут прилипать к вам, как грех, пока ваши деньги приходят и уходят, |
Но они оставят вас, когда у вас не будет ни доллара в одежде. |
Вы можете получить некоторую помощь от других, но вы почти всегда найдете |
Что вы не можете получить помощь от мужчин, которые идут сзади. |
Их много, слишком много в мире прозы и стихов, |
Всегда ищет чужие «следы на песках времени». |
Журналистские подражатели — самые подлые представители человечества; |
И самые грандиозные темы избиты перьями, которые идут позади. |
Если вы натолкнетесь на новую тему, напишите ее и не ошибитесь, |
Они будут рифмовать и прозаически об этом, пока твоя собственная не устареет, |
Когда они бредили бушами, которые благоухают плетнями, |
Пока читатель не проклял эту местность и вонь плетня. |
Они пойдут по вашим стопам, пока вы будете искать свет; |
Но они побегут, чтобы опередить вас, когда увидят, что вы идете правильно; |
И они подставят тебя и остановят в своей слепой и жадной жаре, |
Как глупый щенок, который не научился плестись за твоими ногами. |
Что ж, возьми свой груз греха и печали на энергичную спину! |
Иди и бей по стране, где нет ни одной трассы! |
И я думаю, что эту тему можно было бы продолжить здесь, |
Но оставим это на избитость ребятам в тылу. |
О много, слишком много в мире прозы и стихов, |
Всегда ищет чужие «следы на песках времени». |
Журналистские подражатели — самые подлые представители человечества; |
И самые грандиозные темы избиты перьями, которые идут позади. |