| Me and Matilda, we led a good life
| Я и Матильда, мы прожили хорошую жизнь
|
| Done it together as husband and wife
| Сделали это вместе как муж и жена
|
| Bush dances and parties and everyone saw
| Танцы Буша и вечеринки и все видели
|
| Me and Matilda, the belle of the ball
| Я и Матильда, красавица бала
|
| Waltzing Matilda, waltzing Matilda
| Вальсирующая Матильда, вальсирующая Матильда
|
| The rustle of satin, the gold in her hair
| Шелест атласа, золото в волосах
|
| Waltzing Matilda, waltzing Matilda
| Вальсирующая Матильда, вальсирующая Матильда
|
| With the orchestra playing the old Irish air
| С оркестром, играющим старую ирландскую музыку
|
| For me and Matilda the party was o’er
| Для меня и Матильды вечеринка закончилась
|
| When the banker foreclosed and showed us the door
| Когда банкир лишил права выкупа и показал нам дверь
|
| We shouldered our swags and the black billycan
| Мы взвалили на плечи наши хабары и черный билликан
|
| Went waltzing away with the poor of the land
| Пошел вальсировать с бедняками земли
|
| Waltzing Matilda, waltzing Matilda
| Вальсирующая Матильда, вальсирующая Матильда
|
| The butcherbirds sang as we went down the track
| Мясники пели, когда мы шли по дорожке
|
| Waltzing Matilda, waltzing Matilda
| Вальсирующая Матильда, вальсирующая Матильда
|
| The campfire, billabong somewhere outback
| Костер, биллабонг где-то в глубинке
|
| Oh, you should have seen us, Matilda and me
| О, вы бы видели нас, Матильду и меня.
|
| Dining on damper and black billy tea
| Ужин на увлажнителе и черном чае
|
| And the squatters, God bless ‘em, they treated us grand
| А скваттеры, благослови их Бог, они относились к нам грандиозно
|
| Fed us on mutton, the fat of the land
| Кормили нас бараниной, туком земли
|
| Waltzing Matilda, waltzing Matilda
| Вальсирующая Матильда, вальсирующая Матильда
|
| Mutton and damper and black billy tea
| Баранина, демпфер и черный чай Билли
|
| Waltzing Matilda, waltzing Matilda
| Вальсирующая Матильда, вальсирующая Матильда
|
| What more do we want, my Matilda and me
| Чего еще мы хотим, моя Матильда и я
|
| Me and Matilda, we parted one day
| Я и Матильда, мы расстались однажды
|
| I laid her to rest and went on my way
| Я уложил ее отдохнуть и пошел своей дорогой
|
| But never alone, but there by my side
| Но никогда не один, а рядом со мной
|
| She was waltzing along, the ghost of my bride
| Она вальсировала, призрак моей невесты
|
| Waltzing Matilda, waltzing Matilda
| Вальсирующая Матильда, вальсирующая Матильда
|
| We’ll go on waltzing, Matilda and me
| Мы продолжим вальсировать, Матильда и я
|
| Waltzing Matilda, waltzing Matilda
| Вальсирующая Матильда, вальсирующая Матильда
|
| Who’ll come a-waltzing Matilda with me | Кто придет со мной вальсировать Матильду |