
Дата выпуска: 31.12.1985
Лейбл звукозаписи: EMI Recorded Music Australia
Язык песни: Английский
Mad Jack's Cockatoo(оригинал) |
There’s a man that went out, in the flood time and drought |
By the banks of the outer Barcoo, |
They called him «Mad Jack», 'cos the swag on his back, |
Was the perch for an old cockatoo. |
By towns near and far and shed, shanty and bar |
Came the arms of Mad Jack and his bird |
And this tale I relate, it was told by a mate |
Is just one of many I’ve heard. |
Now Jack was a bloke who could drink, holy smoke! |
He could swig twenty mugs to my ten, |
And that old cockatoo it could sink quite a few |
And it drank with the rest of the men. |
One day when the heat was a thing hard to beat, |
Mad Jack and his old cockatoo, |
Came in from the west to the old «Swagman's Rest» |
And they ordered the schooners for two. |
When these had gone down he pulled out half a crown |
And they drank 'til their money was spent, |
Then he pulled out a note from his old tattered old coat, |
And between them they drank every cent. |
Then that old cockatoo it swore red, black and blue, |
And it knocked all the mugs off the bar, |
Then it flew through the air and it pulled at the hair |
Of a chap who was drinking «Three Star», |
And it jerked out the pegs from the barrels and kegs, |
Knocked the bottles all down from the shelf, |
With a sound like a cheer it dived into the beer |
And it finished up drowning itself. |
When poor Jack awoke not a word then was spoke, |
But he cried like a lost husband’s wife, |
And with each falling tear made a flood with the beer, |
And the men had to swim for their life, |
Now poor Jack was drowned and when finally found, |
He was lying there stiffened and blue, |
And it’s told far and wide that stretched out by his side, |
Was his track mate the old cockatoo |
Какаду безумного Джека(перевод) |
Есть человек, который ушел во время наводнения и засухи |
У берегов внешнего Баркоо, |
Они называли его «Безумный Джек», потому что у него на спине хабар, |
Был насестом для старого какаду. |
По городам ближним и дальним, по сараям, лачугам и барам |
Пришли руки Безумного Джека и его птицы |
И эта история, которую я рассказываю, была рассказана приятелем |
Это только один из многих, которые я слышал. |
Теперь Джек был парнем, который умел пить, святой дым! |
Он мог выпить двадцать кружек против моих десяти, |
И этот старый какаду может утонуть довольно много |
И он пил с остальными мужчинами. |
Однажды, когда жару было трудно победить, |
Безумный Джек и его старый какаду, |
Пришел с запада в старый «Отдых Свагмена». |
И заказывали шхуны на двоих. |
Когда они опустились, он вытащил полкроны |
И они пили, пока их деньги не были потрачены, |
Затем он вытащил записку из своего старого рваного старого пальто, |
И между ними они выпили каждый цент. |
Тогда этот старый какаду поклялся красным, черным и синим, |
И это сбило все кружки с бара, |
Затем он пролетел по воздуху и потянул за волосы |
Парня, который пил «Три звезды», |
И выдергивал колышки из бочек и бочонков, |
Сбил бутылки с полки, |
Со звуком, похожим на приветствие, он нырнул в пиво |
И он утонул. |
Когда бедняга Джек проснулся, не было произнесено ни слова, |
Но он плакал, как жена погибшего мужа, |
И с каждой упавшей слезой заливал пивом, |
И мужчинам приходилось плавать за свою жизнь, |
Теперь бедный Джек утонул, и когда его наконец нашли, |
Он лежал застывший и синий, |
И повсюду рассказывают, что растянулась рядом с ним, |
Был ли его напарником старый какаду |
Название | Год |
---|---|
Waltzing Matilda | 2021 |
Whiskey Blues | 1991 |
Down The Track | 1991 |
Can I Sleep In Your Barn Tonight Mister | 1991 |
After All | 1992 |
I'Ve Been, Seen And Done That | 1992 |
Shanty On The Rise | 1992 |
Charleville | 1992 |
Georgina's Son | 1992 |
Bunda Waterhole | 2021 |
Ringer From The Top End | 1992 |
Down At The Woolshed | 1992 |
Old Bush Mates Of Mine | 1991 |
In My Hour Of Darkness | 1991 |
A Letter From Arrabury | 1991 |
42 Tyres | 2008 |
The Brass Well | 2021 |
From Here To There And Back | 1983 |
Trucks Tarps And Trailers | 2006 |
Fill 'Er Up | 1983 |