| Yes he’s lookin' kind of jaded
| Да, он выглядит измученным
|
| And his sight is not the best
| И зрение у него не самое лучшее
|
| And the hair around his muzzle’s turnin' grey
| И волосы вокруг его морды становятся седыми
|
| He has seen a hundred musters
| Он видел сотни сборов
|
| And I think it’s only fair
| И я думаю, что это справедливо
|
| We leave him in the longyard here today
| Сегодня мы оставляем его на длинном дворе
|
| He was broken in the sixties
| Он сломался в шестидесятых
|
| Maybe sixty three or four
| Может быть, шестьдесят три или четыре
|
| Never faltered always seemed to be on hand
| Никогда не колебался, всегда был под рукой
|
| Never have I seen him beaten
| Я никогда не видел его избитым
|
| By a bullock in the bush
| Волом в кустах
|
| And at a night watch he was pick of all the land
| И в ночном дежурстве он выбрал всю землю
|
| So leave him out there in the longyard
| Так что оставьте его там, на длинном дворе
|
| Do not rush him
| Не торопите его
|
| Leave him out there with his mate the baldy bay
| Оставь его там с его приятелем лысым заливом
|
| With his mates that he can graze
| Со своими товарищами, которых он может пасти
|
| He can laze with
| Он может бездельничать с
|
| Leave him there and we will turn him out today
| Оставьте его там, и мы выгоним его сегодня
|
| Yes he’s lookin' kind of jaded
| Да, он выглядит измученным
|
| And his sight is not the best
| И зрение у него не самое лучшее
|
| And the hair around his muzzle’s turnin' grey
| И волосы вокруг его морды становятся седыми
|
| He has seen a hundred musters
| Он видел сотни сборов
|
| And I think it’s only fair
| И я думаю, что это справедливо
|
| We leave him in the longyard here today
| Сегодня мы оставляем его на длинном дворе
|
| He’s entitled to some kindness
| Он имеет право на некоторую доброту
|
| In return for all he’s been
| В обмен на все, что он был
|
| Now he’s failin' and his step is gettin' slow
| Теперь он терпит неудачу, и его шаг становится медленным
|
| Let him squander his last summer
| Пусть он растратит свое последнее лето
|
| By the river with his mates
| У реки со своими товарищами
|
| In the paddock where the sweetest grasses grow
| В загоне, где растут самые сладкие травы
|
| So leave him out there in the longyard
| Так что оставьте его там, на длинном дворе
|
| Do not rush him
| Не торопите его
|
| Leave him out there with his mate the baldy bay
| Оставь его там с его приятелем лысым заливом
|
| Leave him there till after smoko
| Оставь его там до курения
|
| And we’ll catch him
| И мы его поймаем
|
| We’ll pull his tail and turn him out today
| Мы потянем его за хвост и выгоним сегодня
|
| Yeah, leave him out there in the longyard
| Да, оставь его там, на длинном дворе.
|
| Do not rush him
| Не торопите его
|
| Leave him out there with his mate the baldy bay
| Оставь его там с его приятелем лысым заливом
|
| Leave him there till after smoko
| Оставь его там до курения
|
| And we’ll catch him
| И мы его поймаем
|
| We’ll pull his tail and turn him out today
| Мы потянем его за хвост и выгоним сегодня
|
| We’ll pull his tail and turn him out today
| Мы потянем его за хвост и выгоним сегодня
|
| Leave him there and we will turn him out today | Оставьте его там, и мы выгоним его сегодня |