| Big frogs in little puddles laying down the law
| Большие лягушки в маленьких лужах устанавливают закон
|
| Tying bows in red tape and dont know what theyre for
| Завязывая бантики в красной ленте и не знаю, для чего они
|
| I thought our soldiers went to war to keep Australia free
| Я думал, наши солдаты пошли на войну, чтобы сохранить Австралию свободной
|
| But big frogs in little puddles are choking you and me
| Но большие лягушки в лужицах душит нас с тобой
|
| Choking you and me
| Задушить тебя и меня
|
| Old Tom staggered to the office door of a North West frontier town
| Старый Том, пошатываясь, подошел к двери офиса приграничного города на северо-западе.
|
| And he cried give me food and water,
| И он закричал, дайте мне еды и воды,
|
| and Ill tell you all what Ive found
| и я расскажу вам все, что я нашел
|
| Yes Ive found a mountain made of iron ore
| Да, я нашел гору из железной руды
|
| and thisll make the money flow
| и это заставит деньги течь
|
| But the office Johnny said now steady on,
| Но офис, по словам Джонни, теперь стабилен,
|
| we must do things correct you know
| мы должны делать все правильно, вы знаете
|
| I just cant hand out town supplies to everyone who asks
| Я просто не могу раздавать городские припасы всем, кто просит
|
| And youre not a resident of this here town,
| И ты не житель этого города,
|
| so, youre not my business task
| значит, ты не моя бизнес-задача
|
| Oh but heres a requisition form, and its in triplicate if you please
| О, но вот форма заявки, и, если хотите, в трех экземплярах.
|
| Now steady old man, why I believe hes passed out,
| Теперь устойчивый старик, почему я считаю, что он потерял сознание,
|
| oh I wonder where that mountain could be
| о, интересно, где может быть эта гора
|
| Oh big frogs in little puddles laying down the law
| О, большие лягушки в маленьких лужах, устанавливающие закон
|
| Tying bows in red tape and dont know what theyre for
| Завязывая бантики в красной ленте и не знаю, для чего они
|
| I thought our soldiers went to war to keep Australia free
| Я думал, наши солдаты пошли на войну, чтобы сохранить Австралию свободной
|
| But big frogs in little puddles are choking you and me
| Но большие лягушки в лужицах душит нас с тобой
|
| Choking you and me
| Задушить тебя и меня
|
| Well they found old Toms iron mountain,
| Ну, они нашли старую железную гору Тома,
|
| and the town grew big and fast
| и город вырос большой и быстрый
|
| All the knobs felt quite important,
| Все ручки казались очень важными,
|
| living down their humble past
| жить своим скромным прошлым
|
| And if some started asking questions,
| И если кто-то начал задавать вопросы,
|
| well there was the good old pass the buck
| Ну, это был старый добрый пас доллар
|
| And if little folk got in their way,
| И если маленький народец встанет у них на пути,
|
| well it was just their bad luck
| ну это просто им не повезло
|
| In the mines a young lad was killed one day so they sent the message home
| Однажды в шахте был убит молодой парень, поэтому они отправили сообщение домой
|
| And his mother came over a thousand miles so hed not be buried alone
| И его мать проехала тысячу миль, чтобы он не был похоронен один
|
| Someone broke it to her gently, that it might be rather rough
| Кто-то мягко разбил ей, что это может быть довольно грубо
|
| A coffin made of Masonite, and the hearse just a dirty truck
| Гроб из масонита, а катафалк просто грязный грузовик
|
| Oh she cried a while and then she asked for flowers
| О, она немного поплакала, а потом попросила цветы
|
| but there were none to be had in the town
| но в городе их не было
|
| So they sent to the council office,
| Итак, они отправили в офис совета,
|
| to see if some could be found
| чтобы увидеть, если некоторые могут быть найдены
|
| But the clerk in charge said What can I do?
| Но ответственный клерк сказал, что я могу сделать?
|
| Shell have to it in good part
| Shell должна сделать это по-хорошему
|
| Oh I guess he was just too busy to be bothered with a mothers heart
| О, я думаю, он был слишком занят, чтобы беспокоиться о материнском сердце
|
| Oh big frogs in little puddles laying down the law
| О, большие лягушки в маленьких лужах, устанавливающие закон
|
| Too busy in their little worlds to know what hearts are for
| Слишком заняты в своих маленьких мирах, чтобы знать, для чего нужны сердца.
|
| Success and money they might have but they better not forget
| Успех и деньги у них могут быть, но им лучше не забывать
|
| Their puddles may dry up someday and theyll deserve the scorn they get | Их лужи могут когда-нибудь высохнуть, и они заслуживают презрения, которое получают |