Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Holy Dan, исполнителя - Slim Dusty. Песня из альбома Tall Stories And Sad Songs, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1995
Лейбл звукозаписи: EMI Recorded Music Australia
Язык песни: Английский
Holy Dan(оригинал) |
It was in the Queensland drought |
And over hill and dell, |
No grass the water far apart, |
All dry and hot as hell. |
The wretched bullock teams drew up |
Beside a water-hole |
They’d struggled on through dust and drought |
For days to reach this goal. |
And though the water rendered forth |
A rank, unholy stench, |
The bullocks and the bullockies |
Drank deep their thirst to quench. |
Two of the drivers cursed and swore |
As only drivers can. |
The other one, named Daniel, |
Best known as Holy Dan, |
Admonished them and said it was |
The Lord’s all-wise decree; |
And if they’d only watch and wait, |
A change they’d quickly see. |
'Twas strange that of Dan’s bullocks |
Not one had gone aloft, |
But this, he said, was due to prayer |
And supplication oft. |
At last one died but Dan was calm, |
He hardly seemed to care; |
He knelt beside the bullock’s corpse |
And offered up a prayer. |
«One bullock Thou has taken, Lord, |
And so it seemeth best. |
Thy will be done, but see my need |
And spare to me the rest!» |
A month went by. |
Dan’s bullocks now |
Were dying every day, |
But still on each occasion would |
The faithful fellow pray, |
«Another Thou has taken, Lord, |
And so it seemeth best. |
Thy will be done, but see my need, |
And spare to me the rest!» |
And still they camped beside the hole, |
And still it never rained, |
And still Dan’s bullocks died and died, |
Till only one remained. |
Then Dan broke down — good Holy Dan — |
The man who never swore. |
He knelt beside the latest corpse, |
And here’s the prayer he prore. |
«That's nineteen Thou has taken, Lord, |
And now you’ll plainly see |
you’d better take the bloody lot, |
One’s no damn good to me.» |
The other riders laughed so much |
They shook the sky around; |
The lightning flashed, the thunder roared, |
And Holy Dan was drowned. |
Святой Дэн(перевод) |
Это было во время засухи в Квинсленде |
И над холмом и лощиной, |
Ни травы, ни воды далеко друг от друга, |
Все сухо и чертовски жарко. |
Жалкие воловьи упряжки выстроились |
Рядом с водопоем |
Они боролись сквозь пыль и засуху |
В течение нескольких дней, чтобы достичь этой цели. |
И хотя вода выступила вперед |
Зловонный, нечестивый смрад, |
Быки и быки |
Выпил глубоко их жажду, чтобы утолить. |
Двое водителей ругались и ругались |
Это могут сделать только водители. |
Другой, по имени Дэниел, |
Наиболее известен как Святой Дан, |
Увещевал их и сказал, что это |
премудрый указ Господа; |
И если бы они только смотрели и ждали, |
Изменение, которое они быстро увидят. |
Странно, что быки Дэна |
Ни один не взлетел, |
Но это, сказал он, произошло благодаря молитве |
И частые мольбы. |
Наконец один умер, но Дэн был спокоен, |
Казалось, его это почти не заботило; |
Он преклонил колени рядом с трупом быка |
И вознес молитву. |
«Одного тельца взял Ты, Господи, |
И так кажется лучше. |
Да будет воля Твоя, но посмотри на мою нужду |
А остальное пожалей мне!» |
Прошел месяц. |
Быки Дэна сейчас |
Каждый день умирали, |
Но все равно каждый раз бы |
Верный товарищ молится, |
«Другого Ты взял, Господи, |
И так кажется лучше. |
Да будет воля Твоя, но посмотри на мою нужду, |
А остальное пожалей мне!» |
И все же они расположились лагерем у дыры, |
И все же никогда не было дождя, |
А волы Дана все умирали и умирали, |
Пока остался только один. |
Потом Дэн сломался — добрый святой Дэн — |
Человек, который никогда не ругался. |
Он стал на колени рядом с последним трупом, |
И вот молитва, которую он проре. |
«Вот девятнадцать Ты взял, Господи, |
И теперь вы ясно увидите |
тебе лучше взять кровавый жребий, |
Мне ни черта не годится. |
Другие всадники так много смеялись |
Они сотрясали небо вокруг; |
Сверкнула молния, загремел гром, |
И Святой Дан утонул. |