| Ahh, thin as a whip an' strong as Steel
| Ах, тонкий, как кнут, и сильный, как сталь
|
| He’s the dog that will not heel
| Он собака, которая не будет пятки
|
| But he’ll worked the whole day through and half the
| Но он будет работать весь день и половину
|
| night,
| ночь,
|
| As quick as a flash he’s to the lead
| Так же быстро, как вспышка, он лидирует
|
| What more could any stockman need
| Что еще может понадобиться любому скотоводу
|
| Then a good hard dog that’ll turn the mob an' bite.
| Тогда хороший крепкий пес, который перевернет толпу и укусит.
|
| You can have your fancy cutting horse,
| Вы можете иметь свою причудливую разделочную лошадь,
|
| When you’re musterin' on a water course,
| Когда собираешься на водоток,
|
| He’s as useless as a crow in a pen of lambs,
| Он бесполезен, как ворона в загоне с ягнятами,
|
| 'Course a good hard dog will beat him flat
| Конечно, хорошая крепкая собака побьет его
|
| He’ll hit the lead and turn them back,
| Он ударит по свинцу и повернет их назад,
|
| In the time it takes to gather up your reins.
| За время, необходимое, чтобы собрать поводья.
|
| Doesn’t need no fancy groomin' thinners
| Не нуждается в причудливых разбавителях для ухода
|
| A whip but still he’s blooming
| Кнут, но все же он цветет
|
| But only just a bit of a feed at night,
| Но только чуть-чуть покормить ночью,
|
| Well a bit of a pat from the master’s hand,
| Ну немного погладить от хозяйской руки,
|
| An' night watch all night he’ll stand,
| «Ночной дозор» всю ночь он будет стоять,
|
| Yes give me a good hard dog that will turn and bite.
| Да дайте мне хорошую твердую собаку, которая повернется и укусит.
|
| A muster' or in the pen,
| На сборе или в ручке,
|
| He’d always on his toes and ready to fight,
| Он всегда был начеку и готов к бою,
|
| He’s a faithful mate and loyal too
| Он верный друг и верный тоже
|
| He’ll do anything he can for you
| Он сделает для вас все, что сможет
|
| Yes give me a good hard dog that will turn and bite.
| Да дайте мне хорошую твердую собаку, которая повернется и укусит.
|
| I remember when he was a pup,
| Я помню, когда он был щенком,
|
| If I could only have the luck,
| Если бы мне только повезло,
|
| To break a good dog in to make the lead,
| Чтобы заставить хорошую собаку выйти вперед,
|
| Well now when I feed him every night
| Ну, теперь, когда я кормлю его каждую ночь
|
| I know this pup has turned out right
| Я знаю, что этот щенок оказался прав
|
| An' he’s well and truly worth his daily feed.
| И он действительно стоит своего ежедневного кормления.
|
| Pretty good dog.
| Довольно хорошая собака.
|
| Yes thin as a whip and strong as steel
| Да тонкий как кнут и крепкий как сталь
|
| He’s the dog that will not heel,
| Он собака, которая не повинуется,
|
| But he’ll worked the whole day through and half the
| Но он будет работать весь день и половину
|
| night,
| ночь,
|
| Ahh, quick as a flash he’s to the lead
| Ах, быстро, как вспышка, он лидирует
|
| What more could any stockman need
| Что еще может понадобиться любому скотоводу
|
| Then a good hard dog that’ll turn the mob an' bite,
| Тогда хороший жесткий пес, который перевернет толпу и укусит,
|
| Yes give me a good hard dog that’ll turn and bite.
| Да дайте мне хорошую твердую собаку, которая повернется и укусит.
|
| Oh give me a good hard dog that’ll turn and bite. | О, дайте мне хорошую крепкую собаку, которая повернется и укусит. |