
Дата выпуска: 31.12.1988
Лейбл звукозаписи: EMI Recorded Music Australia
Язык песни: Английский
Game As Ned Kelly(оригинал) |
There’s a name that Australia will never forget, |
The best known Australian I’d sure like to bet, |
Though granted it’s over, dishonoured his name, |
Yet one thing is certain, Ned Kelly was game; |
«Game as Ned Kelly» the people would say, |
«Game as Ned Kelly» they say it today. |
Oh great was their fame when the Kelly boys rode, |
Those daring bushrangers with no fixed abode, |
They laughed at the law, a big price on their head, |
The troopers could never catch up with wild Ned; |
«Game as Ned Kelly» the people would say, |
«Game as Ned Kelly» they say it today. |
They stuck up the stations but never were caught, |
But everyone reckons that Ned was a sport, |
They captured a township, those bushrangers bold, |
Then off to the ranges they rode with the gold; |
«Game as Ned Kelly» the people would say, |
«Game as Ned Kelly» they say it today. |
But at last at Glenrowan the Kelly gang fell, |
While fighting for life from the burning hotel, |
When out came Ned Kelly still blazing away, |
'til wounded by troopers he fell in the grey; |
«Game as Ned Kelly» the people would say, |
«Game as Ned Kelly» they say it today. |
And so to the gallows the outlaw was led, |
«Now die like a Kelly» his mother had said, |
«A fate such is life» the bold bushranger sighed, |
The trapdoor sprang open and Ned Kelly died; |
«Game as Ned Kelly» the people would say, |
«Game as Ned Kelly» they say it today. |
And so young Australians take heed of this song, |
Be game as you like but don’t do any wrong, |
Remember the warning ‘that crime doesn’t pay', |
Remember Ned Kelly and walk the straight way; |
«Game as Ned Kelly» the people would say, |
«Game as Ned Kelly» they say it today. |
(перевод) |
Есть имя, которое Австралия никогда не забудет, |
Я уверен, что самый известный австралиец, |
Хотя все кончено, его имя обесчещено, |
Но одно можно сказать наверняка: Нед Келли был в игре; |
«Играй как Нед Келли», — говорили люди, |
«Играй как Нед Келли», как говорят сегодня. |
О, велика была их слава, когда скакали мальчики Келли, |
Эти смелые бушрейнджеры без определенного места жительства, |
Они смеялись над законом, большой ценой за голову, |
Солдаты никогда не могли догнать дикого Неда; |
«Играй как Нед Келли», — говорили люди, |
«Играй как Нед Келли», как говорят сегодня. |
Они заколотили станции, но так и не были пойманы, |
Но все считают, что Нед был забавой, |
Они захватили городок, эти бушрейнджеры смелые, |
Затем они отправились на хребты с золотом; |
«Играй как Нед Келли», — говорили люди, |
«Играй как Нед Келли», как говорят сегодня. |
Но в конце концов в Гленроване банда Келли пала, |
Борясь за жизнь из горящего отеля, |
Когда вышел Нед Келли, все еще пылающий, |
пока не был ранен солдатами, он упал в сером; |
«Играй как Нед Келли», — говорили люди, |
«Играй как Нед Келли», как говорят сегодня. |
И вот на виселицу повели разбойника, |
«Теперь умри, как Келли», — сказала его мать, |
«Судьба такова жизнь», вздохнул дерзкий бушрейнджер, |
Люк распахнулся, и Нед Келли умер; |
«Играй как Нед Келли», — говорили люди, |
«Играй как Нед Келли», как говорят сегодня. |
И поэтому молодые австралийцы прислушиваются к этой песне, |
Будь игрой, как хочешь, но не делай ничего плохого, |
Помните предупреждение «что преступление не окупается», |
Помните Неда Келли и идите прямым путем; |
«Играй как Нед Келли», — говорили люди, |
«Играй как Нед Келли», как говорят сегодня. |
Название | Год |
---|---|
Waltzing Matilda | 2021 |
Whiskey Blues | 1991 |
Down The Track | 1991 |
Can I Sleep In Your Barn Tonight Mister | 1991 |
After All | 1992 |
I'Ve Been, Seen And Done That | 1992 |
Shanty On The Rise | 1992 |
Charleville | 1992 |
Georgina's Son | 1992 |
Bunda Waterhole | 2021 |
Ringer From The Top End | 1992 |
Down At The Woolshed | 1992 |
Old Bush Mates Of Mine | 1991 |
In My Hour Of Darkness | 1991 |
A Letter From Arrabury | 1991 |
42 Tyres | 2008 |
The Brass Well | 2021 |
From Here To There And Back | 1983 |
Trucks Tarps And Trailers | 2006 |
Fill 'Er Up | 1983 |