Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Darwin (Big Heart Of The North), исполнителя - Slim Dusty.
Дата выпуска: 10.06.2021
Язык песни: Английский
Darwin (Big Heart Of The North)(оригинал) |
Oh you’re the big heart of the country all the world comes through your gate |
You’re everybody’s comrade and you’re everybody’s mate |
You’re the front door of Australia with friendship flowing forth |
And we’re proud to say come in this way through the big heart of the north |
Many oceans roll to meet the silver sands upon your shore |
Many races walk along your streets and freedoms they enjoy |
With the bright blue sky above you, you uphold Australia’s torch |
You’re a jewel shining for us you’re the big heart of the north |
Oh you’re the big heart of the country all the world comes through your gate |
You’re everybody’s comrade and you’re everybody’s mate |
You’re the front door of Australia with friendship flowing forth |
And we’re proud to say come in this way through the big heart of the north |
From the world they come and from the south there’s a place for everyone |
A helping hand and a friendly smile and a place there in the sun |
And when they leave and turn their faces further down the track |
You smile and say so long my friend cause you’ll soon be coming back |
Oh you’re the big heart of the country all the world comes through your gate |
You’re everybody’s comrade and you’re everybody’s mate |
You’re the front door of Australia with friendship flowing forth |
And we’re proud to say come in this way through the big heart of the north |
Oh you’re the big heart of the country all the world comes through your gate |
You’re everybody’s comrade and you’re everybody’s mate |
You’re the front door of Australia with friendship flowing forth |
And we’re proud to say come in this way through the big heart of the north |
And yes we’re proud to say come in this way through the big heart of the north |
Дарвин (Большое Сердце Севера)(перевод) |
О, ты большое сердце страны, весь мир проходит через твои ворота |
Ты друг для всех, и ты друг для всех |
Вы парадная дверь Австралии, из которой течет дружба |
И мы с гордостью можем сказать, что идем этим путем через большое сердце севера |
Многие океаны катятся, чтобы встретить серебряные пески на вашем берегу |
Многие расы ходят по вашим улицам и свободы, которыми они наслаждаются |
С ярко-голубым небом над вами вы поддерживаете факел Австралии |
Ты драгоценный камень, сияющий для нас, ты большое сердце севера |
О, ты большое сердце страны, весь мир проходит через твои ворота |
Ты друг для всех, и ты друг для всех |
Вы парадная дверь Австралии, из которой течет дружба |
И мы с гордостью можем сказать, что идем этим путем через большое сердце севера |
Они приходят из мира, а с юга есть место для всех |
Рука помощи, дружелюбная улыбка и место под солнцем |
И когда они уходят и поворачивают лица дальше по дорожке |
Ты улыбаешься и говоришь так долго, мой друг, потому что ты скоро вернешься |
О, ты большое сердце страны, весь мир проходит через твои ворота |
Ты друг для всех, и ты друг для всех |
Вы парадная дверь Австралии, из которой течет дружба |
И мы с гордостью можем сказать, что идем этим путем через большое сердце севера |
О, ты большое сердце страны, весь мир проходит через твои ворота |
Ты друг для всех, и ты друг для всех |
Вы парадная дверь Австралии, из которой течет дружба |
И мы с гордостью можем сказать, что идем этим путем через большое сердце севера |
И да, мы с гордостью можем сказать, что идем этим путем через большое сердце севера |