| Heed the sign that reads danger! | Обратите внимание на знак опасности! |
| Road train!
| Автопоезд!
|
| You’ll see the big rigs runnin' where there’s freight and stuff to load
| Вы увидите, как работают большие буровые установки, где есть грузы и прочее для загрузки.
|
| You’ll see the drivers pushin' time, a river there’s a road
| Вы увидите, как водители толкают время, река есть дорога
|
| We’re kings of the asphalt jungle as we roar through hill and plain
| Мы короли асфальтовых джунглей, когда мы мчимся по холмам и равнинам
|
| You better heed that warnin', danger! | Вам лучше прислушаться к этому предупреждению, опасность! |
| Road train!
| Автопоезд!
|
| I can hear the bogeys hummin'
| Я слышу гудение призраков
|
| And the tarps are softly drummin'
| И брезент мягко барабанит
|
| On a road that has no end
| По дороге, которой нет конца
|
| And this rig’s my only friend
| И эта установка - мой единственный друг
|
| You better heed that warnin', danger! | Вам лучше прислушаться к этому предупреждению, опасность! |
| Road train!
| Автопоезд!
|
| As we jockey through the traffic in some quiet country town
| Пока мы продираемся сквозь пробки в каком-нибудь тихом провинциальном городке
|
| She’s neat and calm and steady, while the rev’s are holdin' down
| Она аккуратная, спокойная и устойчивая, в то время как обороты сдерживаются
|
| But when we hit the open road and the treads begin to churn
| Но когда мы выезжаем на открытую дорогу и гусеницы начинают сбиваться
|
| She’s mean and wild and flyin', with miles ahead to burn
| Она подлая, дикая и летящая, впереди много миль, чтобы сжечь
|
| I can hear the bogeys hummin'
| Я слышу гудение призраков
|
| And the tarps are softly drummin'
| И брезент мягко барабанит
|
| On a road that has no end
| По дороге, которой нет конца
|
| And this rig’s my only friend
| И эта установка - мой единственный друг
|
| You better heed that warnin', danger! | Вам лучше прислушаться к этому предупреждению, опасность! |
| Road train!
| Автопоезд!
|
| Rolling down some highway through the long and lonely night
| Скатываясь по шоссе через долгую и одинокую ночь
|
| A world of silver leeway in the beams of the big bulllights
| Мир серебряной свободы в лучах больших прожекторов
|
| We share the road with no one, til daylight starts to dawn
| Мы ни с кем не делим дорогу, пока не начнет рассветать
|
| Then we hustle those slow movers with a blast of the Claxon horn
| Затем мы толкаем этих медленных людей звуком клаксонного рожка
|
| I can hear the bogeys hummin'
| Я слышу гудение призраков
|
| And the tarps are softly drummin'
| И брезент мягко барабанит
|
| On a road that has no end
| По дороге, которой нет конца
|
| And this rig’s my only friend
| И эта установка - мой единственный друг
|
| You better heed that warnin', danger! | Вам лучше прислушаться к этому предупреждению, опасность! |
| Road train!
| Автопоезд!
|
| You better heed that warnin', danger… Road. | Тебе лучше прислушаться к этому предупреждению, опасности… Дорога. |
| Train! | Тренироваться! |