Перевод текста песни Country Way Of Life - Slim Dusty

Country Way Of Life - Slim Dusty
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Country Way Of Life , исполнителя -Slim Dusty
Песня из альбома: Country Way Of Life
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1994
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:EMI Recorded Music Australia

Выберите на какой язык перевести:

Country Way Of Life (оригинал)Деревенский Образ Жизни (перевод)
You’re the bread that’s on the table from the wheat out in the field Ты хлеб на столе из пшеницы в поле
You’re the crane that loads the iron ore that we turn into steel Вы кран, который загружает железную руду, которую мы превращаем в сталь
You’re a farmer or a drover, you’re a lonely shearer’s wife Ты фермер или погонщик, ты жена одинокого стригала
But to all of us Australians, you’re the country way of life Но для всех нас, австралийцев, ты — деревенский образ жизни.
You’re the wine that’s in the cellar from the vineyards in the south Ты вино в погребе с виноградников на юге
You’re the cheese, the milk, the butter that feeds a nation’s mouth Ты сыр, молоко, масло, которым питается народ
You’re the mighty irrigation, the hope of powerless time Ты могучее орошение, надежда бессильного времени
But to all of us Australians, you’re the country way of life Но для всех нас, австралийцев, ты — деревенский образ жизни.
When days are tough and even best of time Когда дни тяжелые и даже лучшие времена
The land you love won’t pay you much to keep your dreams alive Земля, которую вы любите, не будет платить вам много, чтобы ваши мечты жили
You call yourself Australian 'cause you know you’ve earned the right Вы называете себя австралийцем, потому что знаете, что заслужили право
To the people in the cities, that’s the country way of life Для людей в городах это деревенский образ жизни
You’re the little towns we’ve heard of, seven houses and a pub Вы маленькие городки, о которых мы слышали, семь домов и паб
You’re the way you help each other way out there in the scrub Вы так помогаете друг другу в кустах
You’re the tyranny of distance, you’re the misery of miles Ты тирания расстояний, ты страдание миль
But to all of us Australians, you’re the country way of life Но для всех нас, австралийцев, ты — деревенский образ жизни.
You’re the tyranny of distance, the clear blue open skies Ты тирания расстояния, ясное голубое открытое небо
But to all of us Australians, you’re the country way of life Но для всех нас, австралийцев, ты — деревенский образ жизни.
But to all of us Australians, you’re the country way of lifeНо для всех нас, австралийцев, ты — деревенский образ жизни.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: