
Дата выпуска: 15.07.2000
Лейбл звукозаписи: EMI Recorded Music Australia
Язык песни: Английский
Clean Up Our Own Backyard(оригинал) |
There’s an old rhyme that pits out time take it for what it’s worth |
Things are crook at Tallarook and there ain’t no work in Burke |
But we still find room for the many who come a-knockin' at our door |
And we sell our wide brown acres without a second thought |
Some will say we are building a nation rich and strong |
But if you take a closer look at it perhaps we’ve got it wrong |
Makes you think maybe we’re a bit crazy doing it quite so hard |
Shouldn’t be a crime to take the time to clean up our own backyard |
In the country towns and the land around, in the city streets and slums |
The dreamtime lore has gone before and the walkabout is done |
On the streets at night you see the plight of our old ones and our young |
And the Salvo refugge overflows, but still the people come |
Just a little drop of caring in an ocean of neglect |
Can’t stem the tide of anger from the lost and dispossessed |
In the land of promise keepin' our promise gets to be too hard |
Shouldn’t be a crime to take the time to clean up our own backyard |
Make you think maybe we’re a bit crazy doing it quite so hard |
Shouldn’t be a crime to take the time to clean up our own backyard |
Очистите Наш Собственный Задний Двор(перевод) |
Есть старая рифма, в которой время не принимается во внимание |
В Талларуке дела идут плохо, а в Берке нет работы |
Но у нас все еще есть место для тех, кто стучится в нашу дверь. |
И мы продаем наши широкие коричневые акры, не задумываясь |
Некоторые скажут, что мы строим богатую и сильную нацию. |
Но если вы внимательно посмотрите на это, возможно, мы ошиблись |
Заставляет вас думать, может быть, мы немного сумасшедшие, делая это так сложно |
Не должно быть преступлением тратить время на уборку собственного заднего двора. |
В провинциальных городах и на земле вокруг, на городских улицах и в трущобах |
Знания сна ушли раньше, и прогулка сделана |
На улицах ночью вы видите бедственное положение наших стариков и наших молодых |
И залповое убежище переполняется, но все равно люди приходят |
Всего лишь капля заботы в океане пренебрежения |
Не могу остановить волну гнева от потерянных и обездоленных |
В стране обещаний выполнение нашего обещания становится слишком сложным |
Не должно быть преступлением тратить время на уборку собственного заднего двора. |
Заставьте вас думать, может быть, мы немного сумасшедшие, делая это так сложно |
Не должно быть преступлением тратить время на уборку собственного заднего двора. |
Название | Год |
---|---|
Waltzing Matilda | 2021 |
Whiskey Blues | 1991 |
Down The Track | 1991 |
Can I Sleep In Your Barn Tonight Mister | 1991 |
After All | 1992 |
I'Ve Been, Seen And Done That | 1992 |
Shanty On The Rise | 1992 |
Charleville | 1992 |
Georgina's Son | 1992 |
Bunda Waterhole | 2021 |
Ringer From The Top End | 1992 |
Down At The Woolshed | 1992 |
Old Bush Mates Of Mine | 1991 |
In My Hour Of Darkness | 1991 |
A Letter From Arrabury | 1991 |
42 Tyres | 2008 |
The Brass Well | 2021 |
From Here To There And Back | 1983 |
Trucks Tarps And Trailers | 2006 |
Fill 'Er Up | 1983 |