Перевод текста песни Clancy of the Overflow - Slim Dusty

Clancy of the Overflow - Slim Dusty
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Clancy of the Overflow , исполнителя -Slim Dusty
Песня из альбома: Henry Lawson and 'Banjo' Paterson
В жанре:Кантри
Дата выпуска:31.12.1995
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:EMI Recorded Music Australia

Выберите на какой язык перевести:

Clancy of the Overflow (оригинал)Клэнси о переполнении (перевод)
Knowledge, sent to where I met him down the Lachlan, years ago; Знание, посланное туда, где я встретил его вниз по Лахлану много лет назад;
He was shearing when I knew him, so I sent the letter to him Он стригся, когда я знал его, поэтому я отправил ему письмо
Just «on spec», addressed as follows: «Clancy of The Overflow» Просто «по спецификации», адресовано следующим образом: «Clancy of The Overflow».
And an answer came directed in a writing unexpected И ответ пришел, написанный неожиданно
(And I think the same was written with a thumbnail dipped in tar); (И я думаю, то же самое было написано с ногтем миниатюры, смоченной в смоле);
'Twas his shearing mate who wrote, and verbatim I will quote it: Написал его напарник по стрижке, и я дословно процитирую:
«Clancy's gone to Queensland droving, and we don’t know where he are.» «Клэнси уехал в Квинсленд за рулем, и мы не знаем, где он».
In my wild erratic fancy visions come to me of Clancy В моих диких беспорядочных фантазиях ко мне приходят Клэнси
Gone a-droving down the Cooper where the Western drovers go; Уехал по реке Купер, куда ездят погонщики с Запада;
As the stock are slowly stringing, Clancy rides behind them singing Пока струны медленно натягиваются, Клэнси едет за ними, напевая
For the drover’s life has pleasures that the townsfolk never know Ибо в жизни погонщика есть удовольствия, о которых горожане никогда не знают
And the bush hath friends to meet him, and their kindly voices greet him И у куста есть друзья, чтобы встретить его, и их добрые голоса приветствуют его
In the murmur of the breezes and the river on its bars В ропоте бризов и реки на решетке
And he sees the vision splendid of the sunlit plains extended И он видит великолепное видение залитых солнцем равнин, простирающихся
And at night, the wondrous glory of the everlasting stars А ночью дивное великолепие вечных звезд
I am sitting in my dingy little office, where a stingy Я сижу в своем убогом кабинете, где скупой
Ray of sunlight struggles feebly down between the houses tall Луч солнечного света слабо пробивается между высокими домами
And the foetid air and gritty of the dusty, dirty city И зловонный воздух и песок пыльного, грязного города
Through the open window floating, spreads its foulness over all Через открытое окно плывет, распространяя свою мерзость по всему
And in place of lowing cattle, I can hear the fiendish rattle И вместо мычания скотины я слышу дьявольский треск
Of the tramways and the buses making hurry down the street О трамваях и автобусах, спешащих по улице
And the language uninviting of the gutter children fighting И непривлекательный язык ссорящихся детей в канаве
Comes fitfully and faintly through the ceaseless tramp of feet Приходит порывисто и слабо сквозь непрерывный топот ног
And the hurrying people daunt me, and their pallid faces haunt me И пугают меня спешащие люди, и преследуют меня их бледные лица.
As they shoulder one another in their rush and nervous haste Когда они толкают друг друга в спешке и нервной спешке
With their eager eyes and greedy, and their stunted forms and weedy С их жадными и жадными глазами, с их чахлыми формами и худыми
For the townsfolk have no time to grow, they have no time to waste У горожан нет времени расти, у них нет времени тратить
And I’d somehow rather fancy that I’d like to change with Clancy И мне почему-то кажется, что я хотел бы измениться с Клэнси
Like to take a turn at droving where the seasons come and go Нравится по очереди ездить туда, где времена года приходят и уходят.
While he faced the round eternal of the cashbook and the journal — В то время как он столкнулся с круглой вечностью кассовой книги и журнала —
But I’d doubt he’d suit the office, Clancy of The OverflowНо я сомневаюсь, что он подойдет для офиса, Клэнси из The Overflow
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: