| Я играл на своей старой гитаре от Аделаиды до Кэрнса, | 
| Поющие песни, которые люди любят слушать, | 
| Истории Австралии и ее суровой сельской местности, | 
| Написано исполнителями баллад из старых кустов. | 
| Их рассказы об Австралии навсегда останутся зелеными, | 
| Их персонажей можно найти и сегодня, | 
| Всегда будет «Суини» или «Человек из Айронбарка», | 
| Или кто-то, кто упал на пути. | 
| История Австралии выложена на всеобщее обозрение, | 
| В наследии слов, которые они оставили, | 
| И писали о радостях, и горестях, и комедиях жизни, | 
| И они очень заботились о лидерах и линии. | 
| Привет | 
| Был Адам Линдсей Гордон, задавший нам стиль баллады, | 
| И я снимаю шляпу перед Огилви и всем остальным, | 
| "Банджо" и "Брейкеру" и Генри Лоусону тоже, | 
| Полная анонимность часто была лучше всего. | 
| И до сих пор перья текут все бумаги туда-сюда, | 
| Как некоторые современные писцы записывают его повседневную жизнь, | 
| И, может быть, ты увидишь, как он сидит у камина и тихо выбирает, | 
| Мелодия, подходящая к балладе, которую он пишет. | 
| Баллады Австралии, я открываю вам крышку, | 
| Памяти твоей посвящаю эту песню, | 
| Вы можете рассказать простую историю по-особому, | 
| И стиль стихов, как ведут себя писатели, | 
| Баллады Австралии, я открываю вам глаза, | 
| В память о тебе посвящаю эту песню |