| Я играл на своей старой гитаре от Аделаиды до Кэрнса,
|
| Поющие песни, которые люди любят слушать,
|
| Истории Австралии и ее суровой сельской местности,
|
| Написано исполнителями баллад из старых кустов.
|
| Их рассказы об Австралии навсегда останутся зелеными,
|
| Их персонажей можно найти и сегодня,
|
| Всегда будет «Суини» или «Человек из Айронбарка»,
|
| Или кто-то, кто упал на пути.
|
| История Австралии выложена на всеобщее обозрение,
|
| В наследии слов, которые они оставили,
|
| И писали о радостях, и горестях, и комедиях жизни,
|
| И они очень заботились о лидерах и линии.
|
| Привет
|
| Был Адам Линдсей Гордон, задавший нам стиль баллады,
|
| И я снимаю шляпу перед Огилви и всем остальным,
|
| "Банджо" и "Брейкеру" и Генри Лоусону тоже,
|
| Полная анонимность часто была лучше всего.
|
| И до сих пор перья текут все бумаги туда-сюда,
|
| Как некоторые современные писцы записывают его повседневную жизнь,
|
| И, может быть, ты увидишь, как он сидит у камина и тихо выбирает,
|
| Мелодия, подходящая к балладе, которую он пишет.
|
| Баллады Австралии, я открываю вам крышку,
|
| Памяти твоей посвящаю эту песню,
|
| Вы можете рассказать простую историю по-особому,
|
| И стиль стихов, как ведут себя писатели,
|
| Баллады Австралии, я открываю вам глаза,
|
| В память о тебе посвящаю эту песню |