| On the battlefields across the sea
| На полях сражений за морем
|
| One wet and dismal morn
| Одно мокрое и мрачное утро
|
| A heritage was carved in blood
| Наследие было высечено в крови
|
| And the fighting man was born
| И боевой человек родился
|
| On the rugged slopes of Gallipoli
| На крутых склонах Галлиполи
|
| Where the digger earned his name
| Где землекоп заработал свое имя
|
| And the admiration of the Turk:
| И восхищение турка:
|
| Australia is his name.
| Его зовут Австралия.
|
| With a careless grin across his lips,
| С небрежной ухмылкой на губах,
|
| And a rifle in his hand,
| И винтовка в руке,
|
| He’s fought his way throughout the years
| Он пробивался на протяжении многих лет
|
| In jungle or in sand;
| В джунглях или на песке;
|
| And proudly wearing on his head
| И гордо носить на голове
|
| The hat, the award of fame
| Шляпа, награда славы
|
| In the blooded test of courage raw:
| В кровавом испытании мужества сырым:
|
| Australia is his name.
| Его зовут Австралия.
|
| He’s a fighting man of world renown
| Он боец с мировым именем
|
| And a cobber of the best
| И коббер из лучших
|
| Just like his Dad did once before
| Так же, как когда-то его отец
|
| He’s passed in every test.
| Он прошел все испытания.
|
| Now once again the drums of war
| Теперь снова барабаны войны
|
| Have found him just the same
| Нашли его точно так же
|
| With the side turned up on his old hat:
| С поднятой стороной на своей старой шляпе:
|
| Australia is his name.
| Его зовут Австралия.
|
| There’s a mother who sits at home and waits
| Есть мать, которая сидит дома и ждет
|
| In a thousand different towns
| В тысяче разных городов
|
| But down inside she’s full of pride:
| Но внутри она полна гордости:
|
| Her boy won’t let her down.
| Ее мальчик ее не подведет.
|
| For he was born a digger breed
| Потому что он родился землекопом
|
| And he’ll carry on the name
| И он будет носить имя
|
| In the blooded test of carry-draw:
| В кровавом тесте керри-дро:
|
| Australia is his name.
| Его зовут Австралия.
|
| On the battlefields across the sea
| На полях сражений за морем
|
| One wet and dismal morn
| Одно мокрое и мрачное утро
|
| A heritage was carved in blood
| Наследие было высечено в крови
|
| And the fighting man was born
| И боевой человек родился
|
| On the rugged slopes of Gallipoli
| На крутых склонах Галлиполи
|
| Where the digger earned his name
| Где землекоп заработал свое имя
|
| And the admiration of the Turk:
| И восхищение турка:
|
| Australia is his name.
| Его зовут Австралия.
|
| And the admiration of the Turk;
| И восхищение турка;
|
| Australia is his name. | Его зовут Австралия. |