| Any old time you wanna to come back home,
| В любой старый раз, когда ты хочешь вернуться домой,
|
| Drop me a line and say, no more that you’ll roam,
| Напишите мне и скажите, что больше не будете бродить,
|
| You had your chance to play the game fair,
| У вас был шанс сыграть в честную игру,
|
| But when you left me ol' pal, you only left a load of care,
| Но когда ты оставил меня, старый приятель, ты оставил только заботу,
|
| But now that you’re down I’m going to stick by you,
| Но теперь, когда ты упал, я буду рядом с тобой,
|
| If can hear you say, your ramblin' days are through
| Если вы слышите, как вы говорите, дни вашего бродяги прошли
|
| And you’ll find me here like the day you left me alone,
| И ты найдешь меня здесь, как в тот день, когда ты оставил меня в покое,
|
| Any old time you wanna come back home.
| В любое старое время ты хочешь вернуться домой.
|
| I just received your letter,
| Я только что получил твое письмо,
|
| you’re down and out you say,
| вы вниз и вы говорите,
|
| At first I thought I would tell you
| Сначала я думал, что скажу тебе
|
| To travel on the other way.
| Путешествовать по другому пути.
|
| But in my memory lingers,
| Но в моей памяти задерживается,
|
| All you once were to me,
| Все, что вы когда-то были для меня,
|
| So I’m going to give you another chance
| Так что я дам тебе еще один шанс
|
| To prove what you can be.
| Чтобы доказать, кем вы можете быть.
|
| Any old time you wanna to come back home,
| В любой старый раз, когда ты хочешь вернуться домой,
|
| Drop me a line and say, no more that you’ll roam,
| Напишите мне и скажите, что больше не будете бродить,
|
| You had your chance to play the game fair,
| У вас был шанс сыграть в честную игру,
|
| But when you left me ol' pal, you only left beaten and bare,
| Но когда ты бросил меня, старый приятель, ты оставил только побитого и голого,
|
| But now that you’re down I’m going to stick by you
| Но теперь, когда ты упал, я буду рядом с тобой
|
| If can hear you say your ramblin' days are through
| Если ты слышишь, как ты говоришь, что дни твоих бродяг прошли
|
| And you’ll find me here like the day you left me alone,
| И ты найдешь меня здесь, как в тот день, когда ты оставил меня в покое,
|
| Any old time you wanna come back home. | В любое старое время ты хочешь вернуться домой. |