Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Answer to the Silvery Moonlight Trail, исполнителя - Slim Dusty. Песня из альбома Regal Zonophone Collection, в жанре Кантри
Дата выпуска: 31.12.1994
Лейбл звукозаписи: EMI Recorded Music Australia
Язык песни: Английский
Answer to the Silvery Moonlight Trail(оригинал) |
I’m sure you all remember, a song of yesterday, |
Was widely known throughout each home on many an outback way, |
Was sung by one whose name and fame for years yet shall prevail |
And now here is my answer, to the Silvery Moonlight Trail. |
Our thoughts lie o’er the ocean, to Canada far away, |
We gaze upon the ranch house, where the rangeland cattle stray, |
We see a fair young woman, a baby on her knee, |
The cowboy that she honours, stands guard across the sea. |
That day there came a letter, from the cowboy o’er the foam, |
He’d soon be home to see them and never more would he roam, |
A smile caressed her dear face, a tear drop blurred each line |
As fin’lly at the bottom, these words she sure did find. |
Although I’ve never seen you, you fill yur dad’s heart with joy, |
Take care of darlin' mother, and wait just for the time, |
When we’ll have fun together, on the range at round-up time. |
The teardrops came unbidden into her loving eyes, |
The moon rose in it’s splender into the great dreary skies, |
She gazed upon her baby, asleep now in her arms, |
And thanked God for His mercy and for that bundle of charms. |
The old moon smiled up yonder, he also knows the tale, |
And so we feel in silence from the Silvery Moonlight Trail. |
Ответ на Серебристый лунный след(перевод) |
Я уверен, вы все помните, вчерашнюю песню, |
Был широко известен в каждом доме во многих глубинках, |
Был спет тем, чье имя и слава еще долгие годы будут преобладать |
А теперь вот мой ответ Серебряной лунной тропе. |
Наши мысли лежат над океаном, в далекой Канаде, |
Мы смотрим на ранчо, где бродит пастбищный скот, |
Мы видим прекрасную молодую женщину с младенцем на коленях, |
Ковбой, которого она чтит, стоит на страже через море. |
В тот день пришло письмо от ковбоя над пеной, |
Он скоро будет дома, чтобы увидеть их, и никогда больше не будет бродить, |
Улыбка ласкала ее милое лицо, слеза размывала каждую строчку |
Как наконец на дне, эти слова она точно нашла. |
Хотя я никогда не видел тебя, ты наполняешь сердце твоего отца радостью, |
Позаботься о дорогой матери и подожди только время, |
Когда мы вместе повеселимся, на стрельбище во время сводки. |
Слезы непрошено упали в ее любящие глаза, |
Луна взошла в своем великолепии в великие унылые небеса, |
Она смотрела на своего ребенка, спящего сейчас на ее руках, |
И поблагодарил Бога за Его милость и за этот пучок прелестей. |
Там улыбнулась старая луна, он тоже знает сказку, |
И так мы чувствуем себя в тишине от Серебряной лунной тропы. |