Перевод текста песни Abalinga Mail - Slim Dusty

Abalinga Mail - Slim Dusty
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Abalinga Mail , исполнителя -Slim Dusty
Песня из альбома: '99
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1998
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:EMI Recorded Music Australia

Выберите на какой язык перевести:

Abalinga Mail (оригинал)Почта Абалинга (перевод)
My name is Bluey Simpson well how yer goin' mate? Меня зовут Блуи Симпсон, ну как дела, приятель?
I’ve been conductor on this train since 1928 Я кондуктор этого поезда с 1928 года.
I hope you’re in no hurry sport sit down and settle back Я надеюсь, ты не торопишься, садись и расслабься
They call the Abalinga Mail the snail of the outback Почту Абалинги называют улиткой глубинки.
Oh the Abalinga mail my oath she’s slow О Abalinga, отправьте мне клятву, что она медленная
And I should be the one to know И я должен быть тем, кто знает
It’s no good you goin' crook I tell you son Нехорошо, что ты идешь мошенником, я говорю тебе, сын
'Cause if you’re really in a hurry then you better get out an' run Потому что, если ты действительно спешишь, тебе лучше уйти и бежать
We once took on 200 lambs only 8 weeks old Однажды мы взяли 200 ягнят возрастом всего 8 недель.
They were headed clear across the state to the place where they’d been sold Они направлялись через весь штат к тому месту, где их продали.
That trip was takin' so darn long I didn’t think we’d rear 'em Эта поездка длилась так чертовски долго, что я не думал, что мы их поднимем
Ah we had to stop 3 flamin' times and take 'em off and shear 'em Ах, нам пришлось останавливать пламя 3 раза, снимать их и стричь.
Oh the Abalinga mail my oath she’s slow О Abalinga, отправьте мне клятву, что она медленная
And I should be the one to know И я должен быть тем, кто знает
It’s no good you goin' crook I tell you son Нехорошо, что ты идешь мошенником, я говорю тебе, сын
'Cause if you’re really in a hurry then you better get out an' run Потому что, если ты действительно спешишь, тебе лучше уйти и бежать
We once took on two newly weds in the early part of June Однажды мы взяли двух молодоженов в начале июня.
They were headed for the seaside for a happy honeymoon Они направлялись к морю для счастливого медового месяца
Now I wouldn’t say that trip was slow but I think it was no use Теперь я бы не сказал, что поездка была медленной, но я думаю, что это было бесполезно
Well by the time we reached the coast their divorce had just come through Ну, к тому времени, когда мы достигли побережья, их развод только что прошел
Oh the Abalinga Mail my oath she’s slow О Abalinga Mail моя клятва, она медленная
And I should be the one to know И я должен быть тем, кто знает
It’s no good you goin' crook I tell you son Нехорошо, что ты идешь мошенником, я говорю тебе, сын
'Cause if you’re really in a hurry then you better get out an' run Потому что, если ты действительно спешишь, тебе лучше уйти и бежать
We made the outback stations with some papers from last year Мы сделали станции в глубинке с некоторыми газетами за прошлый год
And the people on the cattle stations gave a mighty cheer И люди на скотоводческих станциях сильно развеселились
They longed to read the latest news from the great big world outside Они жаждали прочитать последние новости из большого большого мира снаружи.
But they got an dreadful shock to learn that Pharlap he had died Но они испытали ужасный шок, узнав, что Фарлап умер.
Oh the Abalinga Mail my oath she’s slow О Abalinga Mail моя клятва, она медленная
And I should be the one to know И я должен быть тем, кто знает
It’s no good you goin' crook I tell you son Нехорошо, что ты идешь мошенником, я говорю тебе, сын
'Cause if you’re really in a hurry then you better get out and run Потому что, если ты действительно спешишь, тебе лучше выйти и бежать
And you’re really in a hurry then you better get out an' run.И ты действительно спешишь, тогда тебе лучше выйти и бежать.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: