| Riding Tigers (оригинал) | Верховые тигры (перевод) |
|---|---|
| We’re not well, dear. | Нам нехорошо, дорогая. |
| Toll the bell, dear. | Позвони в колокол, дорогая. |
| As our lives dissolve we revolve | Когда наша жизнь растворяется, мы вращаемся |
| Lonely & uninvolved. | Одинокий и незаинтересованный. |
| Pencil thin, we’re near done in, we’re | Тонкий карандаш, мы почти закончили, мы |
| masticating maize. | пережевывание кукурузы. |
| An empty gaze, | Пустой взгляд, |
| sitting like that for days. | сидеть так сутками. |
| Try as we may, calendars | Как ни старайся, календари |
| are scattered, furnaces go cold, | рассеяны, печи остывают, |
| wardrobes flap in tatters, you & I grow old. | шкафы разлетаются в клочья, мы с тобой стареем. |
