| Awake, the splendour falls,
| Проснись, великолепие падает,
|
| Wont’t you wake come see the citadels of Albion,
| Разве ты не проснешься и не увидишь цитадели Альбиона,
|
| Heroes come from the playint fields of England,
| Герои родом с игровых полей Англии,
|
| Twin Towers of strength and legacy?
| Башни-близнецы силы и наследия?
|
| 'Selling Englad by the pound'
| «Продажа Англии за фунт»
|
| Flogging the wheels off to make it go’round.
| Сбросьте колеса, чтобы заставить его вращаться.
|
| First the factory then the plough
| Сначала завод, потом плуг
|
| «They think it’s all over."Well is it now?
| «Они думают, что все кончено». Ну что, теперь?
|
| At the interval the substitutes were made
| В интервале замены были сделаны
|
| But behind the scenes the winning moves was played
| Но за кулисами разыгрывались выигрышные ходы
|
| Save us all from such dewy-eyed remembrances
| Спаси нас всех от таких влажных воспоминаний
|
| '66 and all of tha vainglory.
| 66-й год и все тщеславие.
|
| Goods they come from factories out in Indonesia
| Товары, которые они поставляют с фабрик в Индонезии
|
| As Goliath strikes the irony.
| Как Голиаф поражает иронию.
|
| What use for these trifles, the cultural icons?
| Какая польза от этих безделушек, культурных икон?
|
| Brush them aside (brush them aside).
| Смахните их в сторону (смахните их в сторону).
|
| Who needs such theatre,
| Кому нужен такой театр,
|
| A 'Venue for Legends' and national pride?
| «Место для легенд» и национальная гордость?
|
| «Selling Englad by the pound'
| «Продажа Англии за фунт»
|
| Flogging the wheels off to make it go’round.
| Сбросьте колеса, чтобы заставить его вращаться.
|
| First the factory then the plough
| Сначала завод, потом плуг
|
| «They think it’s all over."Well is it now?
| «Они думают, что все кончено». Ну что, теперь?
|
| At some interval the substitutes were made
| С некоторым интервалом производились замены
|
| But behind the scenes the winning moves was played
| Но за кулисами разыгрывались выигрышные ходы
|
| «Selling Englad by the pound'
| «Продажа Англии за фунт»
|
| Flogging the wheels off to make it go’round.
| Сбросьте колеса, чтобы заставить его вращаться.
|
| First the factory then the plough
| Сначала завод, потом плуг
|
| «They think it’s all over."Well is it now?
| «Они думают, что все кончено». Ну что, теперь?
|
| Toss a coin upon the ground,
| Бросьте монету на землю,
|
| Either way up, we’re on the way down | В любом случае, мы на пути вниз |