Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Widdershins Jig, исполнителя - Skyclad. Песня из альбома No Daylight Nor Heeltaps, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 28.06.2010
Лейбл звукозаписи: Global
Язык песни: Английский
The Widdershins Jig(оригинал) | Джига против часовой стрелки(перевод на русский) |
A wise man's son and Wednesday's child | Сын мудреца и дитя среды |
In each other found a friend, | Друг в друге верных друзей нашли. |
And searched together for the treasure | И вместе отправились на поиски сокровища, |
Hiding at the rainbow's end. | Спрятанного у радуги в хвосте. |
- | - |
To wise man's son and Wednesday's child | Для сына мудреца и ребёнка среды |
All is white that is not black, | Всё, что не было чёрным — было белым, |
They dance in symbiotic deadlock | Так они и танцевали в симбиотическом тупике, |
One step forward two steps back, | Один шаг вперёд и два назад. |
Playing karmic snakes and ladders | Играли в кармических змей на лестницах, |
All your sins will find you out | Узнавая свои собственные грехи. |
When all your gains are lost in vain | Но все ваши старания были напрасны |
On cosmic wings and roundabouts. | На космических крыльях летая окольными путями. |
- | - |
At the roadside manhood's flower | Мужества придорожный цветок |
Blighted by a wayward youth, | Загублен молодостью своенравной, |
Has cast its seed on well-worn pathways | Что бросила семя в истоптанные тропы, |
Borne on winds of whispered truth. | И его ветра, что истину шепчут, унесли. |
We march to drums of our own choosing | Мы маршируем под барабаны собственного выбора, |
Each of them keeps different time, | И каждый сам держит свой ритм. |
As you are free to live your own life | И так как каждый волен жить своей жизнью, |
So I am free to live mine. | Так и волен свою по-своему прожить. |
- | - |
Now wise man's son and Wednesday's child | Сейчас сын мудреца и дитя среды |
Can recognise their own mistakes, | Могут сами свои ошибки признать. |
And to these ends they make amends | И сейчас они могут исправить всё то, |
For every promise that they break. | Что они причинили своими невыполненными обещаниями. |
- | - |
Both wise man's son and Wednesday's child | Сын мудреца и дитя среды |
View the world in red and green, | Теперь видят мир в красных и зелёных цветах. |
Await the day when they die laughing | Ждут дня, когда они умрут, смеясь, |
Thinking of the sights they've seen. | Вспоминая все те чудеса, что они видели. |
I tell you now if they were given | Сейчас я говорю тебе, что если бы им дали шанс |
Chance to live their lives again- | Прожить их жизни снова, |
Wise man's son and Wednesday's child | То сын мудреца и дитя среды |
Would make the same mistakes as then. | Совершили бы точно те же ошибки. |
- | - |
At the roadside manhood's flower | Мужества придорожный цветок |
Blighted by a wayward youth, | Загублен молодостью своенравной, |
Has cast its seed on well-worn pathways | Что бросила семя в истоптанные тропы, |
Borne on winds of whispered truth. | И его ветра, что истину шепчут, унесли. |
We march to drums of our own choosing | Мы маршируем под барабаны собственного выбора, |
Each of them keeps different time, | И каждый сам держит свой ритм. |
As you are free to live your own life | И так как каждый волен жить своей жизнью, |
So I am free to live mine. | Так и волен свою по-своему прожить. |
The Widdershins Jig(оригинал) |
A wise man’s son and Wednesday’s child in each other found a friend |
And searched together for the treasure hiding at the rainbow’s end |
To wise man’s son and Wednesday’s child all is white that is not black |
They dance in symbiotic deadlock--one step forward two steps back |
Playing karmic snakes and ladders (all your sins will find you out) |
When all your gains are lost in vain on cosmic wings and roundabouts |
At the roadside manhood’s flower--blighted by a wayward youth |
Has cast its seed on well-worn pathways--borne on winds of whispered truth |
We march to drums of our own choosing--each of them keeps different time |
As you are free to live your own life so I am free to live mine |
Now wise man’s son and Wednesday’s child can recognise their own mistakes |
And to these ends they make amends for every promise that they break |
Both wise man’s son and Wednesday’s child view the world in red and green |
Await the day when they die laughing--thinking of the sights they’ve seen |
I tell you now if they were given chance to live their lives again-- |
Wise man’s son and Wednesday’s child would make the same mistakes as then |
At the roadside manhood’s flower--blighted by a wayward youth |
Has cast its seed on well-worn pathways--borne on winds of whispered truth |
We march to drums of our own choosing--each of them keeps different time |
As you are free to live your own life so I am free to live mine |
Джига Уиддершинса(перевод) |
Сын мудреца и дитя Среды друг в друге нашли друга |
И вместе искали сокровище, спрятанное на краю радуги |
Для сына мудреца и ребенка среды все белое, что не черное |
Они танцуют в симбиотическом тупике - шаг вперед, два шага назад |
Игра в кармические змеи и лестницы (все ваши грехи найдут вас) |
Когда все твои достижения пропадают напрасно на космических крыльях и каруселях |
У придорожного цветка мужественности, испорченного своенравным юношей |
Бросил семя на протоптанные тропы, принесенные ветрами шептанной правды. |
Мы маршируем под выбранные нами барабаны — каждый из них ведет разное время. |
Как вы вольны жить своей жизнью, так и я свободен жить своей |
Теперь сын мудреца и ребенок среды могут признать свои ошибки |
И с этой целью они компенсируют каждое обещание, которое они нарушают. |
И сын мудреца, и ребенок среды видят мир в красных и зеленых тонах. |
Ждите того дня, когда они умрут со смеху, думая о виденных ими достопримечательностях. |
Я говорю вам сейчас, если бы им дали шанс прожить свою жизнь снова-- |
Сын мудреца и дитя Среды совершили бы те же ошибки, что и тогда |
У придорожного цветка мужественности, испорченного своенравным юношей |
Бросил семя на протоптанные тропы, принесенные ветрами шептанной правды. |
Мы маршируем под выбранные нами барабаны — каждый из них ведет разное время. |
Как вы вольны жить своей жизнью, так и я свободен жить своей |