Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Men of Straw, исполнителя - Skyclad. Песня из альбома A Bellyful of Emptiness: The Very Best of the Noise Years 1991-1995, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 26.05.2016
Лейбл звукозаписи: Sanctuary Records Group
Язык песни: Английский
Men of Straw(оригинал) | Соломенное чучело*(перевод на русский) |
I pray that soon the blessed meek their world shall inherit | Я молюсь, чтобы благословенные и смиренные свой мир унаследовать смогли, |
When all of these bastards are judged by their merits | Когда все эти выродки по заслугам получили, |
And called to account for the acts they've committed | И к ответу были призваны за все свои деяния, |
The jury their victims — no sins are omitted. | А судьи, что в прошлом их жертвами были — ни одного греха им не отпустили. |
- | - |
I'd gladly burn these men of straw who beat the weakest hardest | И я с удовольствием сожгу всех этих соломенных чучел, что измываются над слабыми, |
They sow the seeds of misery — let children reap the harvest | Они посеяли семена страданий — и пусть наши дети их пожинают. |
The "lowest of the low" are they — not fit to share our planet | Они из нижайших нижайшие — они недостойны делить с нами нашу планету. |
They are not men but beasts indeed, so take this beast and hang it. | Они не люди — они и правда звери, а зверя следует повесить как трофей. |
- | - |
Suffer the children — unseen and unheard | Дети страдают — незримо и безмолвно, |
Who live in the dark closets where skeletons stirred | Живущие в наших тёмных шкафах, где скелеты мы прячем. |
Behind mental parapets feelings lay hidden | Спрятаны чувства за ментальными парапетами, |
They cried out for nothing — and nothing were given. | Они ни к чему не взывали — и им ничего не было дано. |
- | - |
Why is it so hard to comprehend | Почему так тяжело понять, |
They should not be released to re-offend? | Что им нельзя давать свободу, чтобы они могли снова оскорблять? |
I think instead that they should take the place | Я делаю вывод из этого всего, что они должны занять своё место |
Of the animals dissected by this so called "Human Race." | Среди животных, что были названы "Человеческой расой". |
- | - |
The time has come to take these scum and set a fine example | Настало время взять весь этот сброд и преподать им хороший урок, |
The only problem is — I fear no punishment is ample | Но есть одна проблема — боюсь, достаточного наказания и не найти. |
Now I am not a violent man — but it would give me pleasure | Я не жестокий человек — но мне будет приятно |
To watch these vermin crucified (then kill them at my leisure). | Посмотреть, как будут эти паразиты страдать . |
- | - |
They rob the young of innocence and then show no repentance | Они без угрызений совести крадут у юности невинность, |
We should relieve them of their lives — the crime befits the sentence | И мы должны их жизни сократить — преступления достойны такого продолжения. |
Instead set free to hurt again for reasons I can't figure | Освобождать их я не вижу причин — для того, чтобы они вновь боль причиняли, |
Just line them all against the wall and let me pull the trigger. | Просто постройте их всех вдоль стенки и позвольте мне нажать на курок. |
- | - |
Men of Straw(оригинал) |
I pray that soon the blessed meek their world shall inherit |
When all of these bastards are judged by their merits |
And called to account for the acts they’ve committed |
The jury their victims, no sins are omitted |
I’d gladly burn these men of straw who beat the weakest hardest |
They sow the seeds of misery, let children reap the harvest |
The lowest of the low are they, not fit to share our planet |
They are not men but beasts indeed, so take this beast and hang it |
Suffer the children, unseen and unheard |
Who live in the dark closets where skeletons stirred |
Behind mental parapets feelings lay hidden |
They cried out for nothing and nothing were given |
Why is it so hard to comprehend |
They should not be released to re-offend |
I think instead that they should take the place |
Of the animals dissected by this so called human race |
The time has come to take these scum and set a fine example |
The only problem is I fear no punishment is ample |
Now I am not a violent man but it would give me pleasure |
To watch these vermin crucified then kill them at my leisure |
They rob the young of innocence and then show no repentance |
We should relieve them from their lives, the crime befits the sentence |
Instead set free to hurt again for reasons I can’t figure |
Just line them all against the wall and let me pull the trigger |
Люди из соломы(перевод) |
Я молюсь, чтобы вскоре благословенные кроткие унаследовали их мир |
Когда всех этих ублюдков судят по их заслугам |
И призвали к ответу за действия, которые они совершили |
Присяжные судят своих жертв, грехи не пропущены |
Я бы с радостью сжег этих соломенных человечков, которые изо всех сил бьют самых слабых |
Они сеют семена страданий, пусть дети пожинают урожай |
Они самые низкие из низких, они не подходят для того, чтобы делить нашу планету |
Они не люди, а звери, так что возьмите этого зверя и повесьте его |
Страдают дети, невидимые и неслыханные |
Кто живет в темных чуланах, где шевелятся скелеты |
За ментальными парапетами прятались чувства |
Они кричали зря, и ничего не было дано |
Почему так сложно понять |
Они не должны быть освобождены за повторное преступление |
Вместо этого я думаю, что они должны занять место |
Из животных, рассеченных этой так называемой человеческой расой |
Пришло время взять этих подонков и подать им прекрасный пример |
Единственная проблема в том, что я боюсь, что наказание не достаточно |
Теперь я не жестокий человек, но это доставило бы мне удовольствие |
Смотреть, как распинают этих паразитов, а потом убивать их на досуге |
Они лишают молодых невиновности, а затем не проявляют раскаяния |
Мы должны избавить их от жизни, преступление соответствует приговору |
Вместо этого освободитесь, чтобы снова причинить боль по причинам, которые я не могу понять |
Просто выровняйте их всех у стены и дайте мне нажать на курок |