Перевод текста песни The Cradle Will Fall - Skyclad

The Cradle Will Fall - Skyclad
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Cradle Will Fall, исполнителя - Skyclad. Песня из альбома The Wayward Sons of Mother Earth, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 16.10.1991
Лейбл звукозаписи: Sanctuary Records Group
Язык песни: Английский

The Cradle Will Fall

(оригинал)

Колыбель падёт

(перевод на русский)
A species in its infancyЭта биологическая разновидность ещё в младенчестве
A living idiosyncrasyЖивёт обособленно от других,
This naked-ape believes itself divineЭта голая обезьяна верит в собственную божественность,
Assured of its supremacyУверенная в своём превосходстве,
It dreams of immortalityОна мечтает о бессмертии,
The first words that it speaks: "This world is mine!"И первые слова, что она произносит: "Этот мир мой!"
--
But the time has come for us to realizeНо пришло время нам понять,
That the animal instincts we deeply despiseЧто те животные инстинкты, что мы столь презираем,
Are far more civilised than humanityГораздо более цивильны, чем всё человечество.
--
Mankind has lived to curse the day it climbed down from the treesЧеловечество живёт, и будь проклят тот день, когда они слезли с деревьев,
But still we keep our heads held high whilst crawling on our kneesНо мы всё равно продолжаем с гордо поднятой головой ползать на коленях.
I hope I never live to see the perfect world you craveЯ надеюсь, что никогда не доживу до того идеального мира, которого вы так жаждете,
Where ambition is the burden we shall carry to our gravesГде бремя амбиций и стремлений мы будем уносить с собой в могилы.
--
We think that we are so superiorМы считаем себя высшим звеном,
For in God's image we were madeИбо были созданы по подобию Бога,
All other life we deem inferiorВсе прочие формы мы считаем низшими,
There to exploit, kill or enslaveИ вправе эксплуатировать их, убивать и подчинять.
No amount of demonstrationИ никакая иная иллюстрация
Could ever show a mind so smallНе смогла бы так ясно продемонстрировать узость нашего мышления.
That it is not the be and end allТакого не должно было случиться, и это должно прекратиться.
--
Into the future we race driven on by our greedМы мчимся в светлое будущее, гонимые нашей алчностью,
Like rats in a maze we will never be freeСловно крысы в лабиринте, мы никогда не станем свободными.
--
Science is the new religionНаука — наша новая религия,
Scalpels slash, dissecting truth and reasonОдним надрезом скальпеля мы рассекаем истину и разум
Behind locked doors where no-one seesЗа закрытыми дверьми, где нас никто не видит.
--
Down evolution's one way street mankind pursues his dreamПо пути эволюции — улицы с односторонним движением — человечество мчится вниз,
Of a race conceived in test tubes with the same designer genesВ погоне за своей мечтой, в этой гонке, созданной в пробирках с тем же генным набором.
But like a child who tries to run before it learns to crawlНо, как и дитя, что пытается бежать прежде, чем научится ползать,
He'll go crying to his 'Mother' when he sees the cradle fallОн начнёт в слезах звать свою мать, когда увидит, что колыбель падает.
--
I am human! I was made to be the ultimate machineЯ — человек! Я был создан, чтобы стать совершенным механизмом,
With the power at my fingertips to realise my dreamС властью на кончиках пальцев, чтобы осуществлять свои мечты.
Homo Sapiens, the master raceЧеловек разумный, господствующая раса,
Nature's pride and joyГордость и радость матери-природы,
Taking all the world will give meЧто подарила мне весь мир,
What it won't I shall destroyВ надежде, что я его не разрушу.
--
In our hearts we yearn to be immortalМы искренне стремимся к бессмертию,
Conquer all sickness and diseaseХотим покорить все болезни и недуги,
Create a world where even death's not fatalХотим создать мир, где даже смерть не будет смертельна,
Then we can shape our destiniesВедь тогда мы сможем сами творить наши судьбы...
A populace of plastic people live genetically pre-programmed livesНаселение пластмассовых человечков живёт своей генетически запрограммированной жизнью,
And no-one laughs and no-one criesИ никто не смеётся, и никто не плачет.
--
Blinded by science the masses are duped and deceived,Ослеплённые наукой массы обманутых и одураченных
By the faces that smile from their color TV'sЛицами, что улыбаются им из цветных телевизоров,
They'll steal your dreams, remove them surgicallyОни украдут ваши мечты и хирургическим путём их удалят,
But leave you scars so deep and lastingНо шрамы останутся глубокими и незажившими.
God is dead, man has surpassed himБог мёртв, ибо человек во всём его превзошёл.
--
Like children in our playground we contrive such foolish gamesМы словно дети на игровой площадке, затеваем свои глупые игры,
But fail to see the consequence of suicidal aimsИ не видим фатальных последствий.
No matter how we bend the rules there's no way we can winНе важно, насколько усердно мы следуем правилам игры — нам всё равно не победить,
Not even pleading ignorance will vindicate our sinsДаже незнания законов не освободит нас от ответственности за свои грехи.
--
I am human! I was made to be the ultimate machineЯ — человек! Я был создан, чтобы стать совершенным механизмом,
With the power at my fingertips to realise my dreamС властью на кончиках пальцев, чтобы осуществлять свои мечты.
Homo Sapiens, the master raceЧеловек разумный, господствующая раса,
Nature's pride and joyГордость и радость матери-природы,
Taking all the world will give meЧто подарила мне весь мир,
What it won't I shall destroyВ надежде, что я его не разрушу.
--
Mankind a babe in armsЧеловечество — словно малыш с пистолетом,
Believes he's come of ageСчитающий себя достаточно взрослым,
And reaches for the starsЧтобы дотянуться до звёзд,
With one foot in the graveСтоя одной ногой в могиле.
--
I am human! I was made to be the ultimate machineЯ — человек! Я был создан, чтобы стать совершенным механизмом.
I am human! I have the power to realise my dreamЯ — человек! У меня есть силы для исполнения своих мечтаний!
I am human! An automaton — a mindless techno slaveЯ — человек! Автомат — безвольный технораб.
I am human! I am servant to the monsters I have madeЯ — человек! Я служу чудовищам, которых сам же и сотворил.
I am human!Я — человек!

The Cradle Will Fall

(оригинал)
A species in its infancy--a living idiosyncrasy,
This 'naked ape' believes itself divine.
Assured of its supremacy--it dreams of immortality,
The first words that it speaks--«This world is mine.»
But the time has come for us to realise,
That the animal instincts we deeply despise--
Are far more civilised than humanity.
Mankind has lived to curse the day it climbed down from the trees,
But still we keep our heads held high whilst crawling on our knees.
I hope I never live to see the 'perfect' world you crave,
Where ambition is the burden we shall carry to our graves.
We think that we are so superior--for in God’s image we were made,
All other life we deem inferior--there to exploit, kill or enslave
No amount of remonstration could ever show a mind so small
That it is not 'the be and end all.'
Into the future we race driven on by our greed,
Like rats in a maze we will never be free.
Science is the 'new-religion'--scaples slash dissecting truth and reason,
Behind locked doors where no-one sees.
Down evolution’s one way street mankind pursues his dream,
Of a race conceived in test tubes with the same designer genes,
But like a child who tries to run before it learns to crawl--
He’ll go crying to his 'Mother' when he sees the cradle fall.
I am human--I was made to be the ultimate machine,
With the power at my fingertips to realise my dream.
Homo-sapiens--the 'master-race,' Nature’s pride and joy,
Taking all the world will give me--what it won’t I shall destroy.
In our hearts we yearn to be immortal--conquer all sickness and disease,
Create a world where even death’s not fatal--then we can shape our destinies.
A populace of plastic people live genetically pre-programmed lives--and no-one
Laughs and no-one cries.
Blinded by science the masses are duped and deceived,
By the faces that smile from their colour T.V.s.
They’ll steal your dreams--remove them surgically (but leave you scars so deep
And lasting),
God is dead man has surpassed him.
Like children in our playground--we contrive such foolish games,
But fail to see the consequence of suicidal aims.
No matter how we bend the rules there’s no way we can win,
Not even pleading Ignorance will vindicate our sins.
I am human--I was made to be the ultimate machine,
With the power at my fingertips to realise my dream.
Homo-sapiens--the 'master-race,' Nature’s pride and joy,
Taking all the world will give me--what it won’t I shall destroy.
Mankind a babe-in-arms,
Believes he’s come of age--
And reaches for the stars,
With one foot in the grave.
I am human--I was made to be the ultimate machine,
I am human--I have the power to realise my dream.
I am human--an automaton--a mindless 'technoslave,'
I am human--I am servant to the monsters I have made.

Колыбель Упадет

(перевод)
Вид в зачаточном состоянии - живая идиосинкразия,
Эта «голая обезьяна» считает себя божественной.
Уверенный в своем превосходстве - он мечтает о бессмертии,
Первые слова, которые он произносит: «Этот мир принадлежит мне».
Но пришло время нам понять,
Что животные инстинкты, которые мы глубоко презираем...
Гораздо более цивилизованы, чем человечество.
Человечество жило, чтобы проклясть тот день, когда оно слезло с деревьев,
Но все же мы держим голову высоко поднятой, когда ползаем на коленях.
Я надеюсь, что никогда не доживу до "идеального" мира, которого ты жаждешь,
Где честолюбие — это бремя, которое мы унесем в могилу.
Мы думаем, что мы настолько выше, потому что по образу Божьему мы созданы,
Всю другую жизнь мы считаем неполноценной, чтобы эксплуатировать, убивать или порабощать
Никакие возражения не могли бы показать такой маленький ум
Что это не «быть и конец всего».
В будущее мы мчимся, движимые нашей жадностью,
Как крысы в ​​лабиринте, мы никогда не будем свободны.
Наука — это «новая религия».
За закрытыми дверями, где никто не видит.
Человечество идет по пути эволюции вниз, преследуя свою мечту,
О расе, зачатой ​​в пробирках с теми же генами-конструкторами,
Но как ребенок, который пытается бежать, прежде чем научится ползать...
Он пойдет плакать к своей «Матери», когда увидит, как падает колыбель.
Я человек - я был создан, чтобы быть конечной машиной,
С силой на кончиках моих пальцев, чтобы реализовать мою мечту.
Homo sapiens — «высшая раса», гордость и радость Природы,
Взятие всего мира даст мне, а чего нет, я уничтожу.
В наших сердцах мы жаждем быть бессмертными - победить все болезни и немощи,
Создайте мир, в котором даже смерть не фатальна, — тогда мы сможем вершить свою судьбу.
Популяция пластиковых людей живет генетически запрограммированной жизнью, и никто
Смеется и никто не плачет.
Ослепленные наукой массы одурачены и обмануты,
Лицами, которые улыбаются от своих цветных телевизоров.
Они украдут ваши мечты - удалят их хирургическим путем (но оставят такие глубокие шрамы
И стойкий),
Бог мертв, человек превзошел его.
Словно дети на нашей детской площадке, мы затеваем такие глупые игры,
Но не замечайте последствия суицидальных намерений.
Как бы мы ни нарушали правила, мы не сможем победить,
Даже сославшись на невежество, мы не оправдаем наших грехов.
Я человек - я был создан, чтобы быть конечной машиной,
С силой на кончиках моих пальцев, чтобы реализовать мою мечту.
Homo sapiens — «высшая раса», гордость и радость Природы,
Взятие всего мира даст мне, а чего нет, я уничтожу.
Человечество младенец на руках,
Считает, что достиг совершеннолетия...
И тянется к звездам,
Одной ногой в могиле.
Я человек - я был создан, чтобы быть конечной машиной,
Я человек — у меня есть сила осуществить свою мечту.
Я человек — автомат — безмозглый «технораб»,
Я человек - я слуга созданных мною монстров.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Parliament Of Fools 2010
Anotherdrinkingsong 2010
Spinning Jenny 2010
A Survival Campaign 2010
Penny Dreadful 2010
Land Of The Rising Slum 2010
Eirenarch 2010
The Widdershins Jig 2010
Inequality Street 2010
The Wrong Song 2010
Thinking Allowed 2016
Single Phial 2010
When All Else Fails 2016
Cry of the Land 2017
Men of Straw 2016
Still Spinning Shrapnel 2016
Salt On the Earth (Another Man's Poison) 2016
Skyclad 2016
Tunnel Visionaries 2016
The Wickedest Man In the World 2016

Тексты песен исполнителя: Skyclad