| Tragedienne (оригинал) | Трагедия (перевод) |
|---|---|
| By the sea I wandered on Seeking some relief | У моря я бродил в поисках облегчения |
| On a soothing april dawn | На успокаивающем апрельском рассвете |
| Was when this came to be By the sea I lingered on When I became aware of Distant voices from beyond | Когда это произошло, у моря, на котором я задержался, когда я осознал отдаленные голоса из-за пределов |
| So dim and alluring | Так тускло и маняще |
| Riddles of the deep | Загадки глубин |
| Secrets os the deep blue see | Секреты глубокого синего см. |
| Tragedienne, in sorrow eternally | Трагедия, вечно в печали |
| Mesmerized and shivering | Загипнотизированный и дрожащий |
| I came to unsderstand | Я понял |
| There’s something about the sea | Есть что-то в море |
| The grave for a thousand men | Могила для тысячи мужчин |
