Stranger, come inside | Незнакомец, заходи, |
Read my epitaph, deranged am I? | Прочти мою эпитафию, безумна ли я? |
Estranged one, haunting me | Отчуждённый, преследующий меня, |
Be my lover, I prithee | Будь моим возлюбленным, я прошу. |
- | - |
Prophecies of death outside | Пророчества смерти за окном |
Take the moonshine for a ride | Берут на прогулку лунный свет, |
Haunting faces and staring eyes | Призрачные лица и пристальные взгляды |
Bring my mania into life | Возвращают к жизни мою манию. |
- | - |
Little stranger come inside | Малый незнакомец, заходи. |
Lay to rest what you still writhe | Покончи с тем, что всё ещё терзает тебя. |
We made a life of it somehow | Каким-то образом мы построили из этого жизнь, |
Seems like we've lost it now | Кажется, теперь мы её потеряли. |
- | - |
See you dance away | Вижу, как ты протанцовываешь |
All this bitter pain | Всю эту горькую боль. |
See you move in ways | Вижу, как ты двигаешься |
Beyond our days | За пределами наших дней. |
In devotion I linger | В привязанности я медленно умираю, |
And with drained veins | И с обескровленными венами |
I falter again | Я снова слабею. |
- | - |
See you pass away | Вижу, как ты исчезла |
In another day | В другом дне. |
Hear you call my name | Слышу, как ты зовёшь меня по имени |
Yon another veil | В той другой пелене. |
In devotion I've lingered | В привязанности я медленно умирал, |
In this world I've belonged | Я принадлежал этому миру |
For far too long | Слишком долго. |
- | - |
Strangers haunt me down | Незнакомцы преследуют меня. |
Stalking faces all around | Выслеживающие лица повсюду. |
This strange voice at my door | Этот странный голос у моего порога, |
Cede my reason like before | Уступи мой рассудок, как и прежде. |
- | - |
Propechies of death inside | Пророчества смерти внутри |
Cede your words they cut like knives | Отступают; твои слова, они режут словно ножи. |
Somber wind that sweeps within | Мрачный ветер, что мечется внутри, |
This manic aeon is bound to be | Эта маниакальная вечность непременно наступит. |
- | - |
Little stranger stand me by | Малый незнакомец, поддержи меня, |
If you prevail, then so can I | Если ты победишь, то смогу и я. |
Lay to rest the hurt you stand | Покончи с болью, которую ты терпишь, |
Only through death we'll mend | Только через смерть мы сможем излечиться. |
- | - |
See you dance away | Вижу, как ты протанцовываешь |
All this bitter pain | Всю эту горькую боль. |
See you move in ways | Вижу, как ты двигаешься |
Beyond our days | За пределами наших дней. |
In devotion I linger | В привязанности я медленно умираю, |
And with drained veins | И с обескровленными венами |
I falter again | Я снова слабею. |
- | - |
See you pass away | Вижу, как ты исчезла |
In another day | В другом дне. |
Hear you call my name | Слышу, как ты зовёшь меня по имени |
Yon another veil | В той другой пелене. |
In devotion I've lingered | В привязанности я медленно умирал, |
In this world I've belonged | Я принадлежал этому миру |
For far too long | Слишком долго. |