| C'est donc la fin et j'ai fait mon temps
| Так что это конец, и я сделал свое время
|
| Alors enfin, aux ténébres je consens
| Итак, наконец, на тьму я соглашаюсь
|
| Ici juste au bord de la chute
| Здесь только на краю падения
|
| Pâle lueur, brillant, grandissant sans trêve,
| Бледное сияние, сияющее, постоянно растущее,
|
| Ici où le monde s'achève
| Здесь, где заканчивается мир
|
| Je vois des lumières se faire de plus en plus intenses,
| Я вижу, как свет становится все ярче и ярче,
|
| Fermant les paupières, la chaleur de mille soleils embrase mes sens
| Закрыв веки, жар тысячи солнц воспламеняет мои чувства.
|
| Tu étais ma lumière exquise, mon seul amour vrai
| Ты был моим изысканным светом, моей единственной настоящей любовью
|
| Et mon cœur s'enlise de t'avoir laissé
| И мое сердце замирает от того, что я оставил тебя
|
| Je vois des lumières se faire de plus en plus intenses,
| Я вижу, как свет становится все ярче и ярче,
|
| Fermant les paupières, la chaleur de mille soleils embrase mes sens | Закрыв веки, жар тысячи солнц воспламеняет мои чувства. |