Перевод текста песни A Shadow of Your Own Self - Sirenia

A Shadow of Your Own Self - Sirenia
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Shadow of Your Own Self , исполнителя -Sirenia
Песня из альбома: At Sixes And Sevens
Дата выпуска:31.07.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Napalm Records Handels

Выберите на какой язык перевести:

A Shadow of Your Own Self (оригинал)Тень тебя самого (перевод)
Tell me now you sinnerА теперь скажи мне, грешник,
You run for a better worldПочему ты стремишься к светлому будущему.
Tell me why you'd leave herРасскажи, почему ты оставил бы её,
Despite all the hurt.Несмотря на все её мучения?
Don't deny that you once tried to mendИ не отрицай, что ты когда-то пытался исправить
The circumstances now out of handТакое положение дел, которые теперь просто вышли из-под контроля.
And don't deny your life's a living hellНе скрывай, что твоя жизнь — сплошной Ад.
You're a shadow of your own self.Ты стал тенью тебя самого.
  
Tell me now you sinnerСкажи мне, греховодник,
Still lost in your secret world.Почему ты всё еще живешь в своем тайном мире.
Tell me now you've seen herПоведай о том, что ты видишь ее
You know how she hurts.И знаешь, как она страдает.
Don't deny that you will understandНе отрицай, что знаешь всё
The circumstances of pain at handО боли, что рядом всегда.
And don't assert that we will both surviveИ не говори, что мы оба выживем,
'cause I can't take more of life.Потому что я больше не могу так жить.
Stretch your arms out for the fireПротяни руки к пламени,
For another dark desireК другому порочному желанию.
  
In the fields you burn with loss againВ бою ты сгоришь, проиграв его снова судьбе,
As you dream your life away [x2]Потому что проводишь всё свое время в мечтах. [x2]
Say: would you never walk awayПросто скажи, что никогда не уйдешь
On the break of a coming dayНа рассвете грядущего дня.
  
Would you end this line with me?Ты бы закончил этот путь вместе со мной?
Would you like to waste away what we've ever been?Ты бы хотел пустить по ветру всё то, кем мы были?
Would you like to come along with me?Ты бы хотел пойти со мной?
Would you like to lay to rest our insanity?Ты бы хотел избавиться от этой мании?
Would you like to cope for the unreal?Ты бы хотел поменять это всё на нечто нереальное??

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: