Перевод текста песни Oda a Mi Generación - Silvio Rodríguez

Oda a Mi Generación - Silvio Rodríguez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Oda a Mi Generación, исполнителя - Silvio Rodríguez.
Дата выпуска: 31.12.2005
Язык песни: Испанский

Oda a Mi Generación

(оригинал)
A los veintisiete días de mayo del año setenta
Un hombre se sube sobre sus derrotas
Pide la palabra momentos antes de volverse loco
No es un hombre, es un malabarista de una generación
No es un hombre, es quizás un objeto de la diversión
Un juguete común de la historia
Con un monograma que dice bufón
Ese hombre soy yo (bis)
Pero debo decir que me tocó nacer en el pasado
Y que no volveré
Es por eso que un día me vi en el presente
Con un pie allá, donde vive la muerte
Y otro pie suspendido en el aire, buscando un lugar
Reclamando tierra de futuro para descansar
Así estamos yo y mis hermanos
Con un precipicio en el equilibrio
Y con ojos de vidrio (bis)
Ahora quiero hablar de poetas
De poetas muertos y poetas vivos
De tantos muchachos hijos de esta fiesta
Y de la tortura de ser ellos mismos
Porque hay que decir que hay quien muere
Sobre su papel
Pues vivirle a la vida su talla tiene que doler
Nuestra vida es tan alta, tan alta
Que para tocarla casi hay que morir
Para luego vivir (bis)
Yo no reniego de lo que me toca
Yo no me arrepiento pues no tengo culpa
Pero hubiera querido poderme jugar
Toda la muerte allá en el pasado
O toda la vida en el porvenir
Que no puedo alcanzar
Y con esto no quiero decir que me pongo a llorar
Sé que hay que seguir navegando
Sigan exigiéndome cada vez más
Hasta poder seguir o reventar

Ода моему поколению

(перевод)
В двадцать седьмой день мая семидесятого года
Человек стоит на своих поражениях
Он просит слово за мгновение до того, как сойти с ума
Он не человек, он жонглер поколения
Это не человек, это, пожалуй, объект развлечения
Обычная игрушка из истории
С монограммой с надписью Jester
Этот мужчина - я (бис)
Но я должен сказать, что я родился в прошлом
и что я не вернусь
Вот почему однажды я увидел себя в настоящем
Одной ногой туда, где живет смерть
И еще одна нога повисла в воздухе, ища место
Восстановление будущей земли для отдыха
Вот такие я и мои братья
С обрывом в балансе
И со стеклянными глазами (бис)
Теперь я хочу поговорить о поэтах
Из мертвых поэтов и живых поэтов
Из стольких мальчиков, сыновей этой вечеринки
И от пытки быть собой
Потому что надо сказать, что есть те, кто умирает
о его роли
Хорошо живущая жизнь твоего размера должна причинять боль
Наша жизнь так высока, так высока
Чтобы прикоснуться к ней, ты почти должен умереть
Чтобы потом жить (бис)
Я не отрицаю, что меня трогает
Я не жалею, потому что я не виноват
Но я хотел бы иметь возможность играть
Вся смерть там в прошлом
Или всю жизнь в будущем
что я не могу достичь
И с этим я не имею в виду, что начинаю плакать
Я знаю, что вы должны продолжать просматривать
продолжай спрашивать меня все больше и больше
Пока я не смогу продолжить или разориться
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ojala 2015
Oleo de Mujer Con Sombrero ft. Pablo Milanés 2012
Playa Giron 2015
Sueño Con Serpientes 2015
El Necio ft. Luis Eduardo Aute 2015
Sueño De Una Noche De Verano 1990
Monologo ft. Luis Eduardo Aute 2015
Angel Para Un Final 2015
Todavía Cantamos ft. Victor Heredia 2012
Como Esperando Abril 2015
Sueno Con Serpiertes 2015
Que Hago Ahora ft. Luis Eduardo Aute 2015
Las Cuatro y Diez ft. Luis Eduardo Aute 2015
Gota de Rocio ft. Luis Eduardo Aute 2015
Dentro ft. Luis Eduardo Aute 2015
Fusil Contra Fusil (2:55) 2007
Amigos Como Tu Y Yo ft. Amaury Pérez 2007
Hoy La Ví ft. Silvio Rodríguez 1976
Carretón 1905
Por Quién Merece Amor 2012

Тексты песен исполнителя: Silvio Rodríguez