Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Oleo de Mujer Con Sombrero, исполнителя - Silvio Rodríguez. Песня из альбома En Vivo en Argentina, Vol. 1, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 19.11.2012
Лейбл звукозаписи: Alfiz
Язык песни: Испанский
Oleo de Mujer Con Sombrero(оригинал) |
Una mujer se ha perdido |
conocer el delirio y el polvo, |
se ha perdido esta bella locura, |
su breve cintura debajo de mí. |
Se ha perdido mi forma de amar, |
se ha perdido mi huella en su mar. |
Veo una luz que vacila |
y promete dejarnos a oscuras. |
Veo un perro ladrando a la luna |
con otra figura que recuerda a mí. |
Veo más: veo que no me halló. |
Veo más: veo que se perdió. |
La cobardía es asunto |
de los hombres, no de los amantes. |
Los amores cobardes no llegan a amores, |
ni a historias, se quedan allí. |
Ni el recuerdo los puede salvar, |
ni el mejor orador conjugar. |
Una mujer innombrable |
huye como una gaviota |
y yo rápido seco mis botas, |
blasfemo una nota y apago el reloj. |
Que me tenga cuidado el amor, |
que le puedo cantar su canción. |
Una mujer con sombrero, |
como un cuadro del viejo Chagall, |
corrompiéndose al centro del miedo |
y yo, que no soy bueno, me puse a llorar. |
Pero entonces lloraba por mí, |
y ahora lloro por verla morir. |
(перевод) |
Женщина была потеряна |
познай бред и пыль, |
это прекрасное безумие было потеряно, |
ее короткая талия ниже меня. |
Мой способ любить был потерян, |
мой след затерялся в его море. |
Я вижу свет, который мерцает |
и обещает оставить нас в темноте. |
Я вижу собаку, лающую на луну |
с другой фигурой, которая напоминает мне. |
Я вижу больше: я вижу, что он не нашел меня. |
Я вижу больше: я вижу, что оно было потеряно. |
трусость это вопрос |
мужчин, а не любовников. |
Трусливая любовь не достигает любви, |
ни к историям, они остаются там. |
Даже память их не спасет, |
ни лучший сопряженный спикер. |
невыразимая женщина |
бежать как чайка |
а я быстро сушу сапоги, |
Проклинаю записку и выключаю часы. |
Пусть любовь заботится обо мне, |
что я могу спеть твою песню. |
Женщина в шляпе |
как картина старого Шагала, |
развращение в центр страха |
а я, нехорошая, заплакала. |
Но потом она плакала обо мне, |
и теперь я плачу, видя, как она умирает. |