| Amigos como tú y yo
| такие друзья как ты и я
|
| Volverán a encontrarse
| Они встретятся снова
|
| Por cualquier inventado rincón
| Для любого придуманного угла
|
| Que el instante desande
| Пусть момент распутать
|
| Tal vez otra mañana de sol
| Может быть, еще одно солнечное утро
|
| Cierta o imaginada
| определенные или воображаемые
|
| Con muy poco brillo en la voz
| С очень мало яркости в голосе
|
| Y añeja la mirada;
| И взгляд стареет;
|
| Pero amigos como tú y yo
| Но такие друзья, как ты и я
|
| Conocen la llamada
| Они знают призыв
|
| Amigos como tú y yo
| такие друзья как ты и я
|
| Volverán a acercarse
| Они подойдут ближе
|
| Subirán al celeste escalón
| Они поднимутся на небесную ступеньку
|
| Sin apenas tocarse
| едва касаясь
|
| Despertarán al duende patrón
| Они разбудят босса-эльфа
|
| De las cosas perdidas
| из потерянных вещей
|
| Reclamándole olvido y adiós
| Возвращение забвения и прощание
|
| Para las despedidas;
| На прощание;
|
| Porque amigos como tú y yo
| Потому что такие друзья, как ты и я
|
| Desbordan lejanías
| расстояния переполняются
|
| Amigos como tú y yo
| такие друзья как ты и я
|
| Volverán a juntarse
| Они снова сойдутся
|
| La distancia propicia, un olor
| Благоприятное расстояние, запах
|
| Que ni el tiempo deshace
| Это даже время не может отменить
|
| Compartirán más tarde el sabor
| Они поделятся вкусом позже
|
| A domingo y nostalgia
| К воскресенью и ностальгии
|
| Y mantendrán a punto el vapor
| И они будут держать пар наготове
|
| Para las añoranzas:
| Для желаний:
|
| Es que amigos como tú y yo
| Это такие друзья, как ты и я
|
| Son milagros del alma | Это чудеса души |