| Todavía cantamos, todavía pedimos,
| Мы по-прежнему поем, мы по-прежнему просим,
|
| todavía soñamos, todavía esperamos,
| мы все еще мечтаем, мы все еще надеемся,
|
| a pesar de los golpes
| несмотря на удары
|
| que asestó en nuestras vidas
| что поразило в нашей жизни
|
| el ingenio del odio
| остроумие ненависти
|
| desterrando al olvido
| изгнание в небытие
|
| a nuestros seres queridos.
| нашим близким.
|
| Todavía cantamos, todavía pedimos,
| Мы по-прежнему поем, мы по-прежнему просим,
|
| todavía soñamos, todavía esperamos
| мы все еще мечтаем, мы все еще надеемся
|
| que nos digan adónde
| скажи нам где
|
| han escondido las flores
| они спрятали цветы
|
| que aromaron las calles
| который ароматизировал улицы
|
| persiguiendo un destino.
| погоня за пунктом назначения.
|
| ¿Dónde, dónde se han ido?
| Куда, куда они ушли?
|
| Todavía cantamos, todavía pedimos,
| Мы по-прежнему поем, мы по-прежнему просим,
|
| todavía soñamos, todavía esperamos
| мы все еще мечтаем, мы все еще надеемся
|
| que nos den la esperanza
| дай нам надежду
|
| de saber que es posible
| знать, что это возможно
|
| que el jardín se ilumine
| пусть горит сад
|
| con las risas y el canto
| со смехом и пением
|
| de los que amamos tanto.
| тех, кого мы так любим.
|
| Todavía cantamos, todavía pedimos,
| Мы по-прежнему поем, мы по-прежнему просим,
|
| todavía soñamos, todavía esperamos
| мы все еще мечтаем, мы все еще надеемся
|
| por un día distinto,
| на другой день
|
| sin apremios ni ayunos,
| без давления или поста,
|
| sin temor y sin llanto
| без страха и без слез
|
| y porque vuelvan al nido
| и потому что они возвращаются в гнездо
|
| nuestros seres queridos.
| наши любимые.
|
| Todavía cantamos, todavía pedimos,
| Мы по-прежнему поем, мы по-прежнему просим,
|
| todavía soñamos, todavía esperamos. | Мы все еще мечтаем, мы все еще надеемся. |