Перевод текста песни Esto No Es una Elegía - Silvio Rodríguez

Esto No Es una Elegía - Silvio Rodríguez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Esto No Es una Elegía, исполнителя - Silvio Rodríguez.
Дата выпуска: 31.12.1977
Язык песни: Испанский

Esto No Es una Elegía

(оригинал)
Tú me recuerdas el prado de los soñadores
El muro que nos separa del mar, si es de noche
Tú me recuerdas sentada, ciertos sentimientos
Qué nunca se sabe que traen en las alas
Si vivos o muertos, si vivos o muertos
Me quito el rostro y lo doblo encima del pantalón
Si no he de decir tu nombre, si ajeno se esconde
No quiero expresión
Suelen mis ojos tener como impresos sus sueños, risueños
Tú me recuerdas las calles de La Habana Vieja
La Catedral sumergida en su baño de tejas
Tú me recuerdas las cosas, no se, las ventanas
Donde los cantores nocturnos cantaban
Amor a La Habana, amor a La Habana
Esto no es una elegía, ni es un romance, ni un verso
Más bien una acción de gracias
Por darle a mis ansias razón para un beso
Una modesta corona encontrada en la aurora
Tú me recuerdas el mundo de un adolescente
Un seminiño asustado, mirando a la gente
Un ángel interrogado, un sueño acostado
La maldición, la blasfemia de un continente
Y un poco de muerte, y un poco de muerte

Это не Элегия.

(перевод)
Ты напоминаешь мне луг мечтателей
Стена, которая отделяет нас от моря, если это ночь
Ты напоминаешь мне сидя, определенные чувства
Что вы никогда не знаете, что они несут в своих крыльях
Будь то жив или мертв, жив или мертв
Я снимаю лицо и складываю его поверх штанов
Если мне не нужно будет произносить твое имя, если кто-то еще спрячет
Я не хочу выражения
Мои глаза обычно печатают свои мечты, улыбаясь
Ты напоминаешь мне улицы Старой Гаваны
Собор погрузился в свою изразцовую ванну
Ты напоминаешь мне вещи, я не знаю, окна
Где пели ночные певцы
Любовь к Гаване, любовь к Гаване
Это не элегия, и не романс, и не стих
Больше похоже на благодарность
За то, что дал моей тяге повод для поцелуя
Скромная корона, найденная в полярном сиянии
Ты напоминаешь мне мир подростка
Испуганный маленький мальчик, глядя на людей
Ангел допрошен, сон лжет
Проклятие, богохульство континента
И немного смерти, и немного смерти
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ojala 2015
Oleo de Mujer Con Sombrero ft. Pablo Milanés 2012
Playa Giron 2015
Sueño Con Serpientes 2015
El Necio ft. Luis Eduardo Aute 2015
Sueño De Una Noche De Verano 1990
Monologo ft. Luis Eduardo Aute 2015
Angel Para Un Final 2015
Todavía Cantamos ft. Victor Heredia 2012
Como Esperando Abril 2015
Sueno Con Serpiertes 2015
Que Hago Ahora ft. Luis Eduardo Aute 2015
Las Cuatro y Diez ft. Luis Eduardo Aute 2015
Gota de Rocio ft. Luis Eduardo Aute 2015
Dentro ft. Luis Eduardo Aute 2015
Fusil Contra Fusil (2:55) 2007
Amigos Como Tu Y Yo ft. Amaury Pérez 2007
Hoy La Ví ft. Silvio Rodríguez 1976
Carretón 1905
Por Quién Merece Amor 2012

Тексты песен исполнителя: Silvio Rodríguez