Перевод текста песни Cita Con ángeles - Silvio Rodríguez

Cita Con ángeles - Silvio Rodríguez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cita Con ángeles , исполнителя - Silvio Rodríguez.
Дата выпуска: 31.12.2002
Язык песни: Испанский

Cita Con ángeles

(оригинал)
Desde los tiempos más remotos
vuelan los ángeles guardianes,
siempre celosos de sus votos
contra atropellos y desmanes.
Junto a las cunas infantiles,
junto los tristes moribundos,
cuentan que velan los gentiles
seres con alas de otro mundo.
Cuando este ángel surca el cielo,
no hay nada que se le asemeje.
El fin de su apurado vuelo
es la sentencia de un hereje.
No se distraiga ni demore,
todo es ahora inoportuno.
Va rumbo al campo de las flores
donde la hoguera espera a Bruno.
Se lanza un ángel de la altura,
caída libre que da frío.
La orden de su jefatura
es descender hasta Dos Ríos.
Es 19 y también mayo,
monte de espuma y madre sierra,
cuando otro ángel a caballo
cae???
con los pobres de la tierra…
Dicen que al filo de la una
un angelote compasivo
pasódelante de la luna,
sobrevolando los olivos.
Y cuentan que con mala maña
fue tiroteado su abanico,
justo a la hora que en España
se nos mataba a Federico.
Un bello arcángel aletea
junto a un gran pájaro de hierro.
Procura que un hombre lo vea
para ahuyentar cien mil destierros.
Pero el arcángel se sofoca
y un ala azul se le lastima
y el ave negra abre la boca
cuando atraviesan Hiroshima.
Dejando un surco luminoso
por sobre Memphis, Tennessee,
pasóvolando presuroso
un ser alado en frenesí.
Iba vistiéndose de luto,
iba llorando el querubín
e iba contando los minutos
de Dios y Martin Luther King.
El ángel pasa bajo un puente,
después rodea un rascacielos.
Parque Central, lleno de gente,
no se da cuenta de su vuelo.
Cuánta utopía serárota
y cuánta imaginación
cuando a la puerta del Dakota
las balas derriben a John.
Septiembre aúlla todavía
su doble saldo escalofriante.
Todo sucede un mismo día
gracias a un odio semejante.
Y el mismo ángel que alláen Chile
vio bombardear al presidente,
ve las dos torres con sus miles
cayendo inolvidablemente.
Desesperados, los querubes
toman los cielos de la tierra
y con sus lápices de nubes
pintan adioses a las guerras.
El mundo llena los balcones
y exclama al fin: esta es mi lucha,
pero el señor de los cañones
no mira al cielo ni lo escucha.
Pobres los ángeles urgentes
que nunca llegan a salvarnos.
¿Seráque son incompetentes
o que no hay forma de ayudarnos?
Para evitarles más dolores
y cuentas del sicoanalista,
seamos un tilín mejores
y mucho menos egoístas.

Свидание с ангелами

(перевод)
С самых ранних времен
ангелы-хранители летают,
всегда завидую вашим голосам
против злоупотреблений и излишеств.
Рядом с детскими кроватками,
вместе с печальным умиранием,
Говорят, что язычники смотрят
крылатые существа из другого мира.
Когда этот ангел пересекает небо,
нет ничего подобного.
Конец его поспешного полета
это приговор еретика.
Не отвлекайся и не медли,
теперь все неудобно.
Он идет в поле цветов
где костер ждет Бруно.
Ангел брошен сверху,
свободное падение, дающее холод.
Приказ вашего руководства
должен спуститься в Дос-Риос.
19 и тоже май,
гора пены и матушка пила,
когда другой ангел на коне
падает???
с нищими земли…
Говорят, что на краю
сострадательный ангел
прошел перед луной,
летать над оливковыми деревьями
И говорят, что плохо
его вентилятор был застрелен,
как раз в то время, когда в Испании
Федерико был убит.
Красивый архангел порхает
рядом с большой железной птицей.
Попросите мужчину увидеть это
прогнать сто тысяч изгнанников.
Но архангел задыхается
и синее крыло ранено
и черная птица открывает рот
когда они пересекают Хиросиму.
Оставляя светящуюся канавку
над Мемфисом, Теннесси,
торопливо пролетел мимо
крылатое существо в бешенстве.
Он был одет в траур,
херувим плакал
а я считал минуты
Бога и Мартина Лютера Кинга.
Ангел проходит под мостом,
затем окружите небоскреб.
Центральный парк, полный людей,
он не знает о своем полете.
Сколько утопий будет нарушено
а сколько воображения
когда в дверях дакоты
пули сбивают Джона с ног.
Сентябрь все еще воет
его пугающий двойной баланс.
Все происходит в один день
благодаря такой ненависти.
И тот же ангел, что там в Чили
видел, как бомбили президента,
увидеть две башни с их тысячами
падают незабываемо.
В отчаянии, херувимы
они берут небеса с земли
и своими облачными карандашами
они рисуют прощания с войнами.
Мир заполняет балконы
и наконец восклицает: это мой бой,
но властелин пушек
не смотрит на небо и не слушает его.
Бедные срочные ангелы
Которые никогда не придут нас спасать.
Может быть, они некомпетентны
или что нет возможности нам помочь?
Чтобы избежать большей боли
и отчеты психоаналитика,
давай будем немного лучше
и гораздо менее эгоистичен.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ojala 2015
Oleo de Mujer Con Sombrero ft. Pablo Milanés 2012
Playa Giron 2015
Sueño Con Serpientes 2015
El Necio ft. Luis Eduardo Aute 2015
Sueño De Una Noche De Verano 1990
Monologo ft. Luis Eduardo Aute 2015
Angel Para Un Final 2015
Todavía Cantamos ft. Victor Heredia 2012
Como Esperando Abril 2015
Sueno Con Serpiertes 2015
Que Hago Ahora ft. Luis Eduardo Aute 2015
Las Cuatro y Diez ft. Luis Eduardo Aute 2015
Gota de Rocio ft. Luis Eduardo Aute 2015
Dentro ft. Luis Eduardo Aute 2015
Fusil Contra Fusil (2:55) 2007
Amigos Como Tu Y Yo ft. Amaury Pérez 2007
Hoy La Ví ft. Silvio Rodríguez 1976
Carretón 1905
Por Quién Merece Amor 2012

Тексты песен исполнителя: Silvio Rodríguez