| An mir perlt jeder ab
| Все скатываются с меня
|
| Alle, alle außer Dir
| Все, все, кроме тебя
|
| Ich weiß nicht wie Du’s machst
| я не знаю, как ты это делаешь
|
| Du hakst dich fest an mir
| Ты крепко цепляешься за меня
|
| Wie Muscheln an 'nem Riff
| Как ракушки на рифе
|
| Wie Misteln im Geäst
| Как омела в ветвях
|
| Wie wenn Du Wurzeln schlägst
| Например, когда вы пускаете корни
|
| Und ich halt mich an deinen Wurzeln fest
| И я держусь за твои корни
|
| Deinen Wurzeln fest
| твои корни
|
| Mich an deinen Wurzeln fest
| Цепляясь за свои корни
|
| An mir perlt jeder ab
| Все скатываются с меня
|
| Nur Du mein Lieber nicht
| Только ты, мой милый, не
|
| Du bist wie Sandpapier
| Ты как наждачная бумага
|
| Du rötest mein Gesicht
| ты краснеешь мое лицо
|
| Du raubst mich aus
| ты грабишь меня
|
| Du brichst in meine Seele ein
| Ты врываешься в мою душу
|
| Und ich geniesse Dich
| И я наслаждаюсь тобой
|
| Und ich liebe es so viel mehr als frei zu sein
| И я люблю это гораздо больше, чем быть свободным
|
| Mehr als frei zu sein
| Больше, чем быть свободным
|
| So viel mehr als frei zu sein
| Гораздо больше, чем быть свободным
|
| An mir perlt jeder ab
| Все скатываются с меня
|
| Jeder, jeder nur nicht Du
| Все, все, кроме тебя
|
| Du bist mir eine Lehre
| Ты урок для меня
|
| 'ne schöne geb' ich zu
| Я признаю, что это хороший
|
| Ich hab' nie viel gefühlt
| Я никогда не чувствовал много
|
| Ich hielt mich für immun
| Я думал, что у меня иммунитет
|
| Wir war’n uns wohl zu nah
| Мы, наверное, были слишком близки
|
| Nun krieg' auch ich
| Теперь я тоже это понимаю
|
| Krieg' auch ich
| я тоже война
|
| Krieg' auch ich
| я тоже война
|
| Es noch mit dem Herz zu tun
| Это все еще имеет отношение к сердцу
|
| Mit dem Herz zu tun
| Что делать с сердцем
|
| Es mit dem Herz zu tun
| Делать это с душой
|
| An mir perlt jeder ab
| Все скатываются с меня
|
| Alle außer Dir
| Все кроме тебя
|
| Alle außer Dir
| Все кроме тебя
|
| Alle außer Dir | Все кроме тебя |